Memorandum Explicativ la Recomandarea
Rec (2007) 17
Introducere
1. Baza istorică şi conceptuală
1. Dreptul egal al femeilor
şi bărbaţilor de a se bucura de drepturile umane universale este
un principiu fundamental recunoscut de instrumentele internaţionale
principale în domeniul drepturilor omului şi este în mod general acceptat
de legislaţia internaţională.
2. Istoria procesului
durează câteva decenii, s-au adoptat diferite abordări la nivelul comunităţii
internaţionale. Interzicerea generală a discriminării reieşind
din mai multe baze, inclusiv sexul, a fost primul pas în acest sens şi
această abordare este inclusă în Acordul Naţiunilor Unite din 1945
şi în Declaraţia Universală a Drepturilor Omului din 1948. Cele
două convenţii, privind Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale şi privind Drepturile Civile şi Politice, respectiv,
adoptate în anul 1966, care împreună cu Declaraţia constituie cadrul
larg al drepturilor omului, ies ceva în afara acestui cadru şi recunosc
dreptul egal al femeilor şi al bărbaţilor de a se bucura de
toate drepturile prevăzute de Convenţii.
3. Un accent special asupra discriminării
femeilor în mai multe domenii şi în mai multe forme a fost realizat într-o
altă abordare aprobată la nivel mondial, în perioada anilor 1950
şi 1960, când au fost adoptate mai multe Convenţii, care au
identificat cele mai critice aspecte ale egalităţii de gen, mai ales
în domeniul angajării în câmpul muncii, remunerării şi protecţiei
maternităţii, drepturilor politice şi drepturilor ce se
referă la căsătorie.
4. În anii 1970 situaţia a
fost îmbunătăţită, parţial datorită serbării
Anului Internaţional al Femeii în 1975 şi declarării Deceniului
Femeilor al Naţiunilor Unite (1976-1985), care au conferit problemelor
femeilor şi problemelor egalităţii de gen o legitimaţie
nouă în gândire internaţională. Convenţia cu privire la
Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, adoptată
de Adunarea Generală în anul 1979, a devenit un document de
referinţă la nivel mondial şi a cuprins domenii noi prin
prevederile sale. Chiar dacă denumirea sa este concentrată asupra
eliminării discriminării împotriva femeilor, prevederile sale ies în
afara acestor considerente şi sunt orientate spre crearea unor
condiţii adecvate pentru realizarea egalităţii femeilor în toate
domeniile vieţii, Statele Membre fiind obligate să îndeplinească
condiţiile respective fără tergiversare şi să
garanteze egalitatea drepturilor, cât în sensul formal, atât şi în sensul
substantiv. O privire globală şi orizontală asupra implicaţiilor
drepturilor egale a femeilor a început să fie elaborată şi se va
perfecţiona în viitor.
5. Abordările similare pot
fi observate şi la nivelul Consiliului Europei. Articolul 14 Al
Convenţiei privind Protecţia Drepturilor Omului şi
Libertăţilor Fundamentale adoptate în anul 1950, la fel prevede lipsa
de discriminare în baza sexului, acest tip de discriminare apare primul în
listă. Protocolul nr. 12, adopta6t în anul 2000 şi recent introdus în
vigoare, a devenit un pas semnificativ înainte, precum prevede bucurarea de
orice drepturi stabilite de lege, ci nu numai de drepturile incluse în
Convenţie.
6. Pe de altă parte, la nivelul
Consiliului Europei gândirea progresivă a avut ca rezultat o realizare nouă
şi mai adâncită a problemei egalităţii între femei şi
bărbaţi. În anul 1988 Comitetul de Miniştri a adoptat
Declaraţia Egalităţii Femeilor şi Bărbaţilor, un
document de avangardă, care consideră că “egalitatea femeilor
şi bărbaţilor este un principiu al drepturilor umane” şi “un
sine qua non al democraţiei şi un aspect imperativ al
justiţiei sociale”. El a devenit un substantiv şi o sarcină
politică, rămânând să fie un text de referinţă al
Consiliului Europei în ceea ce priveşte politicile în domeniul
egalităţii de gen. Această Declaraţie nu numai că
afirmă principiul drepturilor umane, dar şi influenţează
asupra doctrinei drepturilor omului şi asupra proceselor de elaborare a
strategiilor şi politicilor derivate, inclusiv în domeniile în care sunt
necesare acţiuni specifice pentru asigurarea egalităţii de gen.
7. În corespundere cu
această recunoaştere, drepturile umane ale femeilor au fost
proclamate şi de comunitatea internaţională în cadrul
Conferinţei Mondiale a Drepturilor Omului (Vena, 1993) ca nişte
părţi inseparabile, integrale şi indivizibile ale drepturilor
universale ale omului.
8. La nivelul Consiliului
Europei aceste abordări s-au dezvoltat şi a fost adoptată Declaraţia
Egalităţii între Femei şi Bărbaţi ca un criteriu fundamental al
democraţiei. Această Declaraţie a fost adoptată în cadrul
celei de a patra Conferinţe Ministeriale Europene privind Egalitatea între
Bărbaţi şi Femei (Istanbul, 1997). În această Declaraţie este stipulat clar că “atingerea
egalităţii între femei şi bărbaţi este o parte
integrală a procesului care duce spre o democraţie adevărată”.
Este stabilită o legătură strânsă definitivă între
concepţiile egalităţii de gen, democraţiei şi
drepturilor umane. Ea deschide orizonturi noi pentru adresarea problemelor femeilor
şi egalităţii de gen.
9. Putem spune cu certitudine
că progresul în acest sens s-a adâncit şi a lărgit cadrul de
adresare a problemelor egalităţii de gen în mai multe căi. De la
concepţia lipsei de discriminare la înţelegerea pozitivă a necesităţii
asigurării egalităţii de gen, de la o abordare de sector a problemei egalităţii de gen la un
nivel mai global şi complex; de la concentrarea atenţiei asupra
situaţiei femeilor la o recunoaştere a femeilor şi
bărbaţilor ca unor parteneri în schimbări sociale şi
relaţiile între sexe; de la problema ce putea fi considerată ca
marginală din punctul de vedere al îngrijorărilor politice generale
la o problemă plasată în centrul îngrijorărilor, precum ea este
adânc înrădăcinată în problema drepturilor universale ale
omului, problema protecţiei, promovării şi îndeplinirii acestor
drepturi.
10. Drepturile omului, fiind
nişte drepturi universale, sunt nişte drepturi ale persoanelor reale,
ele sunt drepturile femeilor şi bărbaţilor, ci nu nişte
drepturi ale fiinţelor umane de gen neutru. În acest cadru este
imposibilă discutarea drepturilor omului şi realizarea lor în termeni
absolut neutri. Realizarea drepturilor omului este întruchipată în
persoane concrete şi implementarea lor în măsură deplină este
dreptul femeilor şi bărbaţilor în situaţiile şi
condiţiile lor specifice; pe de altă parte, obstacolele pentru
implementarea acestor drepturi în baze egale, adică, obstacolele asociate
cu egalitatea de gen, la fel pot fi specifice şi legate de situaţiile
femeilor şi bărbaţilor definite prin istoria, cultura,
circumstanţele sociale şi urmează a fi adresate în modul
corespunzător. Aşa o viziune poate rezulta în adoptarea unor
acţiuni pozitive speciale /temporare ce nu pot fi considerate ca
discriminatorii, precum ele sunt menite de a curma discriminarea trecutului asociată
cu aceste circumstanţe şi de a accelera procesul de instalare a
egalităţii de gen.
11. Conştientizarea
importanţei egalităţii de gen constă în ceea că cât
bărbaţii atât şi femeile trebuie să recunoască
semnificaţia egalităţii de gen cu toate implicaţiile aferente
cadrului istoric, organizării sociale şi înţelegerii culturale,
acest moment fiind tot mai vizibil în gândirea internaţională ca un
element esenţial al bunei guvernări orientate spre realizarea
scopurilor democraţiei şi respectarea drepturilor omului.
12. Această perspectivă
este actualmente prezentă în documentele adoptate de Conferinţele
Mondiale şi Întrunirile ONU organizate în anii 1990, în cadrul cărora
problema egalităţii de gen s-a identificat în calitate de element
esenţial pentru rezolvarea problemelor globale ale lumii moderne, având
legături cu mediul înconjurător şi dezvoltarea (Rio, 1992), cu
drepturile umane (Vena, 1993), populaţia şi dezvoltarea (Cairo, 1994),
sau dezvoltarea socială durabilă (Copenhage, 1995)
13. Ultimul deceniu, începând cu
anul 1995, a fost un deceniu al unei înţelegeri noi a
necesităţii implementării practice a măsurilor în domeniul
egalităţii de gen. În acest sens a fost îndeosebi de importantă
cea de-a Patra Conferinţă Mondială a Femeilor (Beijing, 1995).
În special urmează a fi menţionate Declaraţia şi Platforma
de Acţiune adoptate în cadrul Conferinţei sus-menţionate. Actualmente
nu este suficient de a stabili prevederile formale care să interzică
discriminarea după criteriul sexului, nu este suficientă proclamarea egalităţii
de gen ca un principiu al drepturilor omului, nu este suficient de a stabili
standarde de performanţă în diferite domenii. Încercarea timpurilor
noastre constă în implementarea completă a principiilor
egalităţii de gen şi a standardelor progresive pentru a înfăptui
schimbări pozitive în vieţile oamenilor şi în acest fel de a
transforma egalitatea formală în egalitate reală.
2. Scopurile şi cauzele adoptării recomandării
14. Eforturile Consiliului Europei
orientate spre promovarea şi realizarea egalităţii de gen sunt o
parte integrală a misiunii sale centrale, care constă în ocrotirea
şi promovarea democraţiei pluraliste, superiorităţii legii,
drepturilor şi libertăţilor omului. Pentru a servi mai bine
acestor scopuri, au fost adoptate unele instrumente legislative şi un
şir de alte documente, inclusiv declaraţiile, recomandările,
rezoluţiile, planurile de acţiuni şi rapoartele diferitor
grupuri de specialişti despre realizările, obstacolele şi
strategiile inovaţionale necesare pentru implementarea în practică a
egalităţii de gen. Acestea s-au elaborat şi s-au adoptat pentru suplimentarea
cadrului normativ cu standarde în domeniile în care inegalitatea le
afectează pe femei în diferite modalităţi şi în diferite
măsuri, sau în care participarea bărbaţilor şi crearea
parteneriatelor între femei şi bărbaţi este critică pentru construirea
unei societăţi în care să fie depăşită problema
inegalităţii de gen.
15. Evaluările
modalităţilor în care statele-membre ale Consiliului Europei îşi
îndeplinesc obligaţiunile expuse în instrumentele internaţionale
legislative în domeniul drepturilor omului şi modalităţilor de
implementare a sarcinilor asumate în sensul realizării unei
egalităţi substantive de gen, în conformitate cu alte texte juridice
şi de program ale Naţiunilor Unite şi ale Consiliului Europei se
efectuează prin intermediul unor sisteme de monitorizare stabilite pentru
a asigura implementarea efectivă a prevederilor tratatelor
internaţionale, la fel ca şi prin cercetări şi
evaluări efectuate în cadrul altor activităţi de monitorizare
şi raportare.
16. Rezultatele obţinute de
statele-membre ale Consiliului Europei în domeniul egalităţii între
femei şi bărbaţi s-au examinat şi de către Comitetul
de Miniştri în cadrul procedurii de monitorizare tematică în anul 2003[1]. Potrivit rezultatelor examinării răspunsurilor statelor-membre
la mecanismele existente la nivel naţional menite de a asigura drepturile
egale pentru femei şi bărbaţi în conformitate cu instrumentele
relevante ale Consiliului Europei şi potrivit rezultatelor de procesare a
comentărilor elaborate de Departamentul de Monitorizare al Directoratului
Pentru Planificare Strategică al Consiliului Europei, Comitetul de
Miniştri a cerut să fie elaborată o recomandare despre standardele
minime de egalitate între bărbaţi şi femei, inclusiv mecanismele
naţionale de egalitate.
17. Precum în pofida progresului
remarcabil realizat în această direcţie, comparându-se
inegalităţile actuale între femei şi bărbaţi cu
inegalităţile înregistrate cu câteva decenii în urmă, totuşi
se poate spune că bărbaţii şi femeile nu sunt trataţi
în mod egal şi că politicile, metodele şi strategiile în
domeniul egalităţii de gen, aplicate în statele-membre ale
Consiliului Europei încă nu sunt implementate în conformitate cu potenţialul
lor deplin.
18. Această recomandare este
un răspuns suplimentar al Consiliului Europei, care stabileşte
standardele şi scopurile, şi este menită să suporte
realizarea practică a obligaţiilor asumate de către
statele-membre de a accelera progresul şi de a realiza o egalitate substantivă
de gen.
19. În acest sens obligaţiile
statelor-membre sunt mult mai extinse decât competenţa strictă a
guvernelor şi includ toate organele de stat de la toate nivelurile. De
aceasta indicatorii de voinţă politică şi devotament se
referă la state întregi ci nu doar la guverne.
3. Definiţia şi descrierea concepţiilor şi instrumentelor
20. În cadrul acestei
recomandări unele definiţii de concepţii şi instrumente se
referă la întreaga înţelegere a sensului şi scopurilor ei. Aceste
definiţii şi descrieri sunt preluate din instrumentele şi
documentele Consiliului Europei şi Naţiunilor Unite.
-
Egalitatea de gen înseamnă o egalitate vizibilă, o oportunitate reală de
participare a ambelor sexe în toate sferele de viaţă publică
şi privată. Egalitatea de gen este opusă inegalităţii de
gen, care nu înseamnă diferenţierea după sex, şi este
orientată spre promovarea participării complete a femeilor şi
bărbaţilor în societate. Acest fapt înseamnă acceptarea şi
valorificarea egală a diferenţelor între bărbaţi şi
femei şi a rolurilor diverse pe care aceştia/acestea le îndeplinesc
în societate. Egalitatea de gen include şi dreptul de a fi
diferit/diferită. Acest lucru înseamnă luarea în atenţie a
diferenţelor existente între femei şi bărbaţi, care sunt
cazate de clasa, opinia politică, religia, etnicitatea, rasa sau
orientarea sexuală. Egalitatea de gen înseamnă discutarea
posibilităţilor viitoare, posibilităţilor de a schimba
structurile sociale care contribuie la menţinerea relaţiilor inegale
între femei şi bărbaţi şi posibilităţilor de a atinge
un echilibru mai bun în priorităţile şi valorile femeilor
şi bărbaţilor[2].
-
Discriminarea
împotriva femeilor: orice distincţie, excludere sau restricţie impusă
în baza sexului, care are ca efect sau scop reducerea sau lichidarea
recunoaşterii, bucurării sau exercitării de către femei, independent
de starea civilă, în baza egalităţii între bărbaţi
şi femei, a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale
în domeniul politic, economic, social, cultural, civil sau oricare alte domenii[3].
-
Discriminarea Directă are loc atunci, când diferenţa în tratare este bazată în mod
direct şi explicit doar pe distincţiile de sex şi
caracteristicile bărbaţilor sau femeilor, care nu pot fi justificate
în mod obiectiv[4].
-
Discriminarea indirectă are loc atunci
când o lege, o politică sau un program nu par a fi discriminative, dar au
un efect discriminativ în cazul implementării. Acest lucru se poate
întâmpla, de exemplu, când femeile sunt mai dezavantajate comparativ cu
bărbaţii în utilizarea oricăror oportunităţi sau
accesul la oarecare beneficii din cauza inegalităţilor pre-existente.
Implementarea unei legi neutre din punctul de vedere al sexelor poate să
păstreze inegalitatea existentă, sau chiar spori intensitatea ei[5].
-
Democraţia
parităţii: concepţia democraţiei parităţii
înseamnă integrarea completă a femeilor la un rând cu
bărbaţii la toate nivelurile şi în toate domeniile de activitate
a societăţii democratice prin intermediul strategiilor multidisciplinare[6].
-
Participarea
echilibrată a femeilor şi bărbaţilor în luarea deciziilor politice şi publice
înseamnă, că reprezentarea femeilor sau bărbaţilor în
oricare organ de luare a deciziilor politice sau publice nu trebuie să fie
mai mică de 40%[7].
-
Acţiuni pozitive: a fost recunoscut
faptul că protecţia contra discriminării nu este suficientă
pentru asigurarea tratării egale a femeilor şi bărbaţilor
în practică. Acest lucru implică că situaţiile inegale
trebuie să fie adresate în mod inegal. În diferite convenţii
internaţionale şi alte texte legale ce conţin definiţia concepţiei
de discriminare, este inclusă şi definiţia concepţiei de
acţiune pozitivă. Aceste
definiţii se diferă, în dependenţă de instrumentul legal în
cauză. Cu toate acestea, există o tendinţă de nerecunoaştere
a tratamentului diferit ca tratament discriminatoriu. Cele mai importante
categorii de măsuri ce justifică tratamentul diferit sunt “măsurile
de protecţie”, “calificările ocupaţionale originale” şi “măsurile
pozitive pentru promovarea egalităţii”.
Din cauza legăturii reciproce între concepţiile de discriminare
şi acţiune pozitivă, acţiunea pozitivă trebuie să
fie definită în cadrul fiecărei legislaţii naţionale. De
aceasta este extrem de dificil de a formula o definiţie comună pentru
acţiuni pozitive. În capitolul “Descrierea cadrului legal” este prezentat
un şir de definiţii în modul în care ele apar în textele legale ale
diferitor ţări, cu o analiză pentru fiecare instrument. Se are
în vedere prezentarea unui document generalizat cu textele principale, inclusiv
referinţele la acţiunea pozitivă[8].
-
Măsuri
speciale temporare: acestea sunt menite de a accelera de facto egalitatea între bărbaţi şi femei şi
nu se vor considera discriminative, dar nici într-un fel nu trebuie să
aibă drept consecinţe menţinerea standardelor inegale sau
separate; aceste măsuri trebuie să fie stopate îndată cu realizarea
obiectivelor egalităţii şi tratării egale[9].
-
Gender
mainstreaming reprezintă (re)organizarea, îmbunătăţirea,
dezvoltarea şi evaluarea proceselor politice, astfel încât perspectiva
egalităţii de gen să fie incorporată în toate politicile la
toate nivelurile şi la toate etapele, de către actorii care în mod
normal participă la elaborarea politicilor[10].
-
Evaluarea
impactului de gen îşi are rădăcinile în sectorul mediului şi
este un exemplu tipic al instrumentelor politice existente care au fost adaptate
pentru utilizarea "gender mainstreaming". Evaluarea impactului de gen
permite monitorizarea propunerilor politice pentru a detecta şi evalua impactul
diferenţial sau efectele pe care aceste propuneri le pot avea asupra
bărbaţilor şi femeilor, astfel încât inegalităţile
să fie înlăturate înaintea adoptării propunerii. Analiza
proiectelor din punctul de vedere al egalităţii de gen ajută la
determinarea faptului dacă interesele femeilor şi
bărbaţilor sunt în mod egal luate în seamă. Astfel politicienii
pot să elaboreze politici care să corespundă
realităţii social-economice a femeilor şi bărbaţilor
şi să ia în cont diferenţele respective. Evaluarea impactului de
gen poate fi implementată în legislaţie, în planurile politice, în
programele politice, în bugete, în acţiuni concrete, declaraţii,
rapoarte sau adresări pentru cercetare. Metodele evaluării impactului
de gen urmează a fi implementate nu numai la etapa formulării
politicilor, ci şi la politicile deja existente. Ele pot fi utilizate
pentru administrare, de către persoane externe, în ambele cazuri ele
necesită cunoştinţe semnificative în domeniul problemelor de gen.
Avantajul acestor instrumente constă în faptul că ele trasează o
imagine îndeosebi de precisă a efectelor oricărei politici date[11].
-
Bugetarea sensibilă
la dimensiunea de gen este o aplicare a procesului "gender mainstreaming"
în procesul bugetar. Ea prevede evaluarea bugetelor din punctul de vedere al
egalităţii de gen, incorporarea perspectivei de gen la toate nivelurile
procesului bugetar, restructurarea veniturilor şi cheltuielilor pentru
promovarea egalităţii de gen[12].
4. Comentările la recomandare
4.1 – Scopurile recomandării
21. Scopul recomandării este
îndeosebi de larg, precum egalitatea de gen este un principiu fundamental care
influenţează asupra tuturor aspectelor vieţii. În fiecare din
ele sunt formulate necesităţi de adoptare a legilor şi normelor
menite dea stabili egalitatea formală sau egalitatea de jure. Cu toate acestea, legile şi normele nu sunt
suficiente; implementarea completă a legilor şi normelor, este
necesară adoptarea politicilor şi programelor pentru realizarea unui
grad semnificativ de egalitate de facto. Câmpul
de probleme şi de scopuri cuprinse prin această recomandare este
îndeosebi de larg.
22. În ceea ce priveşte
scopul personal al aplicării recomandării, realizarea
egalităţii de gen în mod evident se referă la toate persoanele,
cât la femei, atât şi la bărbaţi. Concomitent, precum femeile
sunt cele mai afectate prin diferite forme de inegalitate, formulările
sunt adese ori adaptate pentru situaţia lor particulară. Pe de
altă parte, vorbind despre femei, ne referim evident la femeile de toate
vârstele, de la copilărie la adolescenţă, de la vârsta
matură la bătrâneţe. Cu toate acestea, în cazurile în care
prevederile sau cerinţele sunt îndeosebi de relevante pentru femei
tinere/copii, s-a utilizat formularea "femeile şi copiii".
23. După preambul, în prima
parte substantivă – standarde generale – sunt examinate principiile
fundamentale care constituie cadrul necesar pentru luarea tuturor acţiunilor
orientate spre realizarea egalităţii de gen, iar fiind enunţate
şi complementate prin cerinţe obiective, ele trebuie să
devină imperative.
24. În cea de a doua parte –
Standarde în domenii specifice – sunt examinate principiile de bază într-o
varietate de domenii politice şi aspectele critice ale vieţii
societăţilor noastre, împreună cu elementele obiective, care
demonstrează voinţa politică a statelor pentru realizarea
egalităţii de gen în aceste domenii.
25. Aceste domenii specifice pot
fi împărţite în diferite grupe, reieşind din natura lor
specifică: primul se referă la aspectele vieţii sociale în care
au loc integrarea socială a femeilor şi bărbaţilor – viaţa
privată şi familială; viaţa economică; viaţa
publică şi politică; posibilitatea stabilirii unor relaţii
între acestea fără oarecare conflicte. Altele consideră
chestiunile ce corespund exercitării drepturilor personale principale – educaţia
şi cultura, protecţia socială, sănătatea, etc.
26. Pe de altă parte, domeniile
specifice includ şi aspectele critice particulare care afectează în
principal viaţa şi drepturile femeilor şi împiedică la
atingerea egalităţii de gen – problemele violenţei împotriva
femeilor, traficul de fiinţe umane cu scopul exploatării sexuale sau
comerciale, poziţia femeilor în situaţiile de conflict şi de
după conflict, etc.
27. O atenţie specială
este acordată rolului mijloacelor de informare în masă ca
agenţilor posibili ai schimbărilor în sensul realizării
egalităţii de gen şi cazurilor specifice de grupuri vulnerabile
de femei expuse discriminării multiple, datorită nu numai sexului ci
şi altor factori legaţi de rasa, culoarea, limba, religia, opinia
politică, originea naţională sau socială, asocierea cu
minorităţi naţionale, sărăcia, naşterea sau
oricare alţi factori.
28. Pentru toate domeniile este
comună necesitatea adoptării unor prevederi legale care să
corespundă standardelor internaţionale stabilite şi care în mod
formal să garanteze egalitatea de gen; este comună necesitatea
adoptării unor mecanisme adecvate pentru implementarea şi
monitorizarea acestor prevederi, care să prevadă şi măsuri
de reacţionare în cazul încălcării lor. Într-aceiaşi
măsură sunt necesare strategiile, politicile şi planurile
coordonate pentru asigurarea egalităţii drepturilor femeilor şi
bărbaţilor în toate aspectele.
29. Strategiile, mecanismele
şi instrumentele sunt obiectul recomandărilor părţii
terţe, scopul lor constând în definirea momentelor indispensabile pentru
planificarea eficientă, implementarea şi evaluarea efectivă a
tuturor politicilor şi planurilor. La fel de fundamentală în acest
sens este cooperarea strânsă şi coordonată cu instituţiile
societăţii civile, precum egalitatea de gen este o schimbare
socială şi culturală, care afectează întreaga societate – persoanele,
instituţiile, organizaţiile – în toate domeniile şi laturile societăţii.
4.2 – Preambul
30. Preambulul acestei
recomandări include în sine enumerarea instrumentelor fundamentale
principale,care formează cadrul normativ şi programatic, prin care
urmează a fi privită şi soluţionată problema
egalităţii de gen ca un principiu al drepturilor omului.
31. Începând cu documentele Consiliului
Europei, se menţionează instrumentele sale principale – Convenţia
pentru Protecţia Drepturilor Omului şi Libertăţilor
fundamentale, protocoalele la ea şi Convenţia Socială
Revizuită a Europei – la fel ca şi Declaraţia
Egalităţii Între Femei şi Bărbaţi, adoptată de
Comitetul de Miniştri în anul 1988. Cum deja s-a menţionat mai sus,
acesta este un document de referinţă cu o viziune de avangardă asupra
egalităţii de gen în cadrul drepturilor omului cu toate
implicaţiile, în termenii doctrinei, politicii şi altor domenii de
intervenţie a statului. Îndeosebi de relevantă este Convenţia cu
privire la Acţiunile Împotriva Traficului de Fiinţe Umane
aprobată recent de Consiliul Europei.
32. Celelalte documente recente
ale Consiliului Europei, anume declaraţiile, recomandările şi
planurile de acţiune se concentrează asupra unor aspecte în care egalitatea
de gen urmează a fi urmărită şi realizată, în
comunicare, în mediu, în luarea deciziilor publice referitoare la violenţa
dependentă de sex, la traficul de fiinţe umane şi exploatare, armonizarea
vieţii profesionale şi familiale, implementarea principiilor
egalităţii de gen în toate politicile guvernamentale, etc.
33. Documentele NU care
reflectă gândirea comunităţii internaţionale în domeniul
egalităţii de gen la fel sunt menţionate, cât instrumentele de
natură generală – Declaraţia Universală a Drepturilor
Omului, Convenţiile suplimentare la ea, prevederile acestora referitoare
la lipsa de discriminare şi drepturile egale ale bărbaţilor
şi femeilor - documentele specifice care se referă la problema
egalităţii de gen – Convenţia privind Eliminarea Tuturor
Formelor de Discriminare Împotriva femeilor şi Platforma de Acţiuni
din Beijing – care constituie două documente principale şi reciproc
complementare: cadrul legal şi cadrul programatic de acţiune la
nivelul global, respectiv.
34. Sunt menţionate şi
instrumentele relevante ale Uniunii Europene, anume, Tratatul CEE, modificat
prin Acordul din Amsterdam, Pactul
Drepturilor Fundamentale.
35. În Preambul sunt invocate cauzele
principale şi obiectivele recomandării, având ca scop instituirea
unui instrument care să ajute la lichidarea diferenţei existente
între egalitatea de jure şi
egalitatea de facto, care
persistă în orice ţară, în pofida standardelor aprobate şi
eforturilor depuse.
36. Scopul principal al acestei
recomandări constă în trecerea de la stabilirea standardelor la
implementarea în practică a standardelor şi normelor, pentru aceasta
sunt identificate domeniile, sunt elaboraţi indicatorii care să ajute
statele la transpunerea în realitate a eforturilor în domeniul
egalităţii de gen.
37. Această sarcină urmează
a fi îndeplinită nu numai la nivelul instituţiilor de stat, dar
şi în întreaga societate, necesitând participarea activă şi
responsabilitatea actorilor neguvernamentali, cum este clar indicat în
Convenţia CEDAW (Convenţia privind Eliminarea tuturor Formelor de
Discriminare împotriva Femeilor) – articolul 2 e) – se stipulează, că
"statele-membre vor lua măsurile potrivite pentru a elimina
discriminare femeilor de orice persoane, organizaţii sau întreprinderi.”
4.3 – Prevederile recomandării
A – Standardele
generale
1. Egalitatea de gen ca un principiu al
drepturilor omului şi o responsabilitate a guvernului
38. În Declaraţia cu privire
la Egalitatea Femeilor şi Bărbaţilor adoptată de Comitetul
de Miniştri al Consiliului Europei în anul 1988 se stipulează clar
că “egalitatea femeilor şi bărbaţilor este un principiu al
drepturilor omului, susţinut ca un drept fundamental în mai multe
instrumente internaţionale”. Se recunoaşte că “discriminarea
bazată pe sex în domeniul politic, economic, social, educaţional,
cultural şi oricare alte domenii constituie piedici pentru
recunoaşterea, utilizarea şi exercitarea drepturilor şi
libertăţilor fundamentale ale omului”.
39. Opinii similare au fost
exprimate în diferite documente şi programe de acţiuni adoptate de
comunitatea internaţională, inclusiv recunoaşterea formală
a faptului că drepturile femeilor sunt o parte inseparabilă a
drepturilor universale ale omului şi stipulează că statele
trebuie să le susţină, să le respecte şi să le
promoveze. Aceste principii sunt expuse în Declaraţia din Vena şi în
Programul de Acţiuni din 1993, în Programul de Acţiuni din Cairo din
anul 1994 şi în special, în Declaraţia din Beijing şi Platforma
de Acţiuni aprobate în anul 1995, care sunt “o agendă pentru
reconstituirea drepturilor femeilor”, cerând “o susţinere puternică
din partea guvernelor, organizaţiilor internaţionale şi a
instituţiilor de la toate nivelurile.”
40. Răspunderea statelor
pentru promovarea egalităţii de gen este clar stabilită în
acordurile cu privire la drepturile omului, inclusiv şi acordurile
specifice, cum este Convenţia privind Eliminarea Tuturor Formelor de
Discriminare Împotriva Femeilor, care cuprinde toate aspectele vieţii prin
articolele sale principale (1 - 5), fiind reflectate şi în prevederile
sectoarelor şi în prevederile generale, cum sunt Convenţiile
Internaţionale cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi Culturale
şi Drepturile Civile şi Politice, în care o porţiune
semnificativă despre egalitatea de gen (Articolul 3) prevede toate
drepturile aferente. Aceiaşi tendinţă este observată
şi în Tratatele regionale, cum sunt Convenţia Europeană pentru
Protecţia Drepturilor omului şi Libertăţilor Fundamentale şi
Pactul Social Revizuit al Europei, în care Articolul 14 şi Articolul E,
respectiv, garantează bucurarea de toate drepturile fără
oarecare discriminare bazată pe oarecare indicii, inclusiv sexul.
41. Astfel, este clar că
promovarea egalităţii de gen este o responsabilitate a statului
şi statul trebuie să lucreze în direcţia realizării ei, nu
numai prin eliminarea discriminării în baza sexului, ci şi prin adoptarea
unor politici şi programe pro-active şi consistente de natură
globală şi orizontală, care să cuprindă toate
domeniile politice şi toate nivelurile de guvernare.
42. În conformitate cu aceste
cerinţe, unele politici la fel trebuie să fie privite prin prisma
drepturilor omului, şi astfel, nu pot exista oarecare circumstanţe economice,
sociale sau politice, care să împiedice la urmărirea activă a
egalităţii de gen pentru toate persoanele, pentru femeile şi
pentru bărbaţii, sau pentru drepturile lor ca drepturile omului. Pe
de altă parte, precum este pusă sarcina eliminării discriminării
sexuale şi realizării egalităţii de gen pentru asigurarea respectării
drepturilor omului, nici o deprindere sau tradiţie care este în conflict
cu aceste drepturi, nu poate fi acceptată sau tolerată. Măsurile
întreprinse pentru eradicarea acestor tradiţii sau deprinderi trebuie
să fie suplimentate cu măsuri adecvate menite de a îndeplini
necesităţile specifice ale femeilor în cauză.
2. Egalitatea de gen ca un moment de
îngrijorare şi ca responsabilitatea societăţii în general
43. Responsabilitatea statului,
fiind de natură primordială, nu este exclusivă. Urmărirea
şi realizarea egalităţii de gen implică încercări
pentru toate forţele active ale oricărei societăţi,
inclusiv pentru organizaţiile din sectorul privat şi public, pentru
organizaţiile de protecţie a drepturilor femeilor şi drepturilor
umane, pentru organizaţiile de tineret, pentru instituţiile academice
şi de cercetare, pentru partide politice, pentru partenerii sociali, etc. Suplimentar
la toate acestea, ea este o încercare pentru femeile şi pentru
bărbaţii, vieţile cărora sunt adânc afectate prin
existenţa sau lipsa egalităţii de gen în toate domeniile
vieţii. De aceasta egalitatea de gen necesită o modificare structurală,
care îi afectează pe toţi şi la care toţii trebuie să
contribuie.
44. Această viziune a fost confirmată
de comunitatea internaţională, anume prin Platforma de Acţiune din Beijing adoptată în 1995, şi documentul rezultativ al
sesiunii speciale a Adunării Generale 2000, la fel ca şi prin
Declaraţia Politică a celei de a 49 Sesiuni a Comisiei
Naţiunilor Unite pentru Statutul Femeilor în anul 2005. Acestea au reafirmat
în mod consistent necesitatea atragerii multilaterale a tuturor actorilor
social în eforturile orientate spre realizarea egalităţii de gen.
45. Pe de altă parte, din
cauza cerinţelor democraţiei şi justiţiei sociale, procesul
de realizare al ei urmează a fi monitorizat şi evaluat în mod
consistent prin intermediul unor instrumente şi unor indicatori obiectivi.
Aceştia includ evaluarea prezenţei femeilor şi bărbaţilor
în instituţiile publice şi în organizaţiile societăţii
civile, identificarea obstacolelor pentru participarea egală a femeilor
şi bărbaţilor în aceste instanţe, căutarea
soluţiilor şi planurilor de depăşire a problemelor, etc.
46. Planurile în domeniul
egalităţii de gen, inclusiv măsurile practice, scopurile şi
termenii de implementare sunt instrumente esenţiale pentru acest proces
şi trebuie să fie obligatorii în instituţiile politice şi administrative.
În ceea ce priveşte instituţiile societăţii civile,
încurajarea adoptării lor în mod voluntar este la fel de necesară.
47. Realizarea egalităţii
de gen la nivel global este un efort comun al tuturor membrilor
societăţii şi doar prin cooperarea lor inegalităţile istorice
şi culturale între femei şi bărbaţi pot fi lichidate.
3. Devotamentul,
transparenţa şi responsabilitatea pentru realizarea egalităţii
de gen
48 Eliminarea discriminării
în baza sexului şi realizarea progresivă a egalităţii de
gen nu este o sarcină simplă sau liniară. Ea necesită devotament
şi o voinţă politică puternică, precum procesul nu va
decurge uşor într-un mod natural. Problema egalităţii de gen
pune la încercare situaţia care are o istorie îndelungată şi
nişte rădăcini culturale adânci. De aceasta statele trebuie
să aibă o voinţă puternică în acest sens.
49. Procesul necesită
planificare, monitorizare şi evaluare atentă. Cunoaşterea
realităţii adevărate şi identificarea obstacolelor sunt
primii paşi spre soluţionarea problemei, apoi urmează consolidarea
dorinţei de a schimba situaţia şi elaborarea planurilor şi
programelor cu scopuri specifice şi cu termeni concreţi, apoi
urmează monitorizarea regulată şi evaluarea progresului.
50. În acest proces guvernele poartă
o anumită răspundere faţă de cetăţenii săi
iar transparenţa totală trebuie să devină o regulă
generală: transparenţa la nivel politic cu partenerii politici, anume,
transparenţa relaţiilor între parlament la nivel naţional
şi alte organe reprezentative de nivel mai mic; transparenţa în relaţiile
cu participanţii neguvernamentali, anume, în relaţiile cu societatea
civilă şi organizaţiile de informare în masă, care pot
îndeplini funcţia unor canale pozitive de informare şi comunicare, cooperarea
şi interesul lor fiind de importanţă critică pentru
realizarea schimbărilor sociale.
4. Ratificarea
tratatelor corespunzătoare şi implementarea tuturor instrumentelor
internaţionale legale
51. Instrumentele
internaţionale legale în domeniul drepturilor omului, inclusiv
instrumentele specifice în care se adresează problema egalităţii
de gen, constituie un set consolidat de standarde acceptate în întreaga lume
concepute pentru realizarea egalităţii de gen. Ele trebuie să
funcţioneze ca un cadru general, oferind îndrumări şi directive
pentru statele care le ratifică, în eforturile lor în sensul construirii
egalităţii de gen, protejării şi promovării
drepturilor umane ale bărbaţilor şi femeilor la condiţii
egale.
52. Aceste instrumente pot avea
diferite caractere şi pot aborda în modalităţi diferite problemele
inegalităţii de gen. Ele pot fi de o natură generală, având
prevederi specifice cu privire la lipsa discriminării sau egalitatea de
gen, care afectează celelalte prevederi, cum e cazul Declaraţiei
Universale a Drepturilor Omului (Articolul 2) şi Convenţiilor Internaţionale
cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi Culturale (Art. 3) şi
Drepturile Civile şi Politice (Art. 3) sau Convenţiei Drepturilor
Omului şi Libertăţilor Fundamentale (Art. 14), inclusiv
Protocolul 12 sau Pactul European Revizuit (Art. art. 20 şi E); ele pot
avea atribuţie la problemele generale, dar includ dimensiunea
egalităţii de gen în toate sau aproape toate prevederile lor, cum
este cazul Convenţiei Consiliului Europei privind Acţiunile împotriva
Traficului de Fiinţe Umane; dar pot fi şi de o natură mai
specifică, cum este Convenţia ONU privind Eliminarea Tuturor Formelor
de Discriminare Împotriva Femeilor.
53. Ratificarea tuturor acestor
instrumente legale internaţionale este în fiecare caz considerată ca
o demonstrare a voinţei puternice şi ca o precondiţie pentru
acţiuni serioase. Ratificările nu trebuie să fie făcute cu
rezervări sau prevederi de accesiune, lucrul se va îndeplini
fără întârzieri. Pe de altă parte, o atenţie specială
urmează a fi acordată rezervărilor, care niciodată nu vor
fi incompatibile cu obiectul sau scopul tratatului în cauză.
54. Pasul următor, când
instrumentele internaţionale nu sunt direct aplicabile după
ratificare, este incorporarea lor imediată în legislaţia
naţională, independent de sistemul realizării lor şi implementarea
lor pro-activă.
55. Fiind prevederi legale
fundamentale, aceste instrumente trebuie să fie implementate în
practică şi transpuse în viaţa reală a oamenilor
afectaţi. Realizarea efectivă a drepturilor este scopul principal al
acestor instrumente şi al acceptării lor. Acest proces trebuie
să fie monitorizat în mod regulat la nivel naţional prin intermediul
unor mecanisme de evaluare şi la nivel internaţional, prin
îndeplinirea la timp a obligaţiilor de raportare.
5. Adoptarea
şi implementarea efectivă a legislaţiei în domeniul
egalităţii de gen şi integrarea perspectivei
egalităţii de gen în legislaţia din toate domeniile
56. Dreptul egal al femeilor
şi bărbaţilor de a se bucura la egal de drepturile lor civile, politice,
economice, sociale şi culturale, ca şi de drepturile omului
prevăzute în instrumentele internaţionale legale, reprezintă o
obligaţie serioasă pentru stat – de a respecta, ocroti şi
îndeplini acest drept.
57. Obligaţia de respectare cere
ca statele –membre să adopte legi, politici, măsuri şi programe
administrative, care să aibă ca rezultat posibilitatea exercitării
drepturilor lor de către femei şi bărbaţi la condiţii
de egalitate.
58. Obligaţia de ocrotire cere
ca statele-membre să adopte prevederi constituţionale şi legislative,
măsuri şi programe administrative pentru eliminarea tuturor formelor
de discriminare directă şi indirectă în baza sexului şi
să stabilească instituţii publice, agenţii şi alte
organe pentru protejarea femeilor împotriva discriminării şi pentru promovarea
egalităţii de gen.
59. Obligaţia de îndeplinire
cere ca statele-membre să statele-membre să preia toate măsurile
necesare ca femeile şi bărbaţii, în practică să se
bucure de drepturile lor la condiţii egale, inclusiv măsurile de
disponibilizare şi accesibilitate a mijloacelor de protecţie, sancţiunile
efective pentru încălcarea principiului egalităţii de gen, inclusiv
modalităţile de rezolvare a disputelor pe cale extrajudiciară
şi alternativă, elaborarea şi implementarea politicilor şi
programelor pentru realizarea substantivă a egalităţii de gen, care
vor avea un efect de lungă durată şi pot să includă
acţiuni specifice, cum sunt acţiunile pozitive şi măsurile
speciale temporare.
60. Instrumentele internaţionale
legale menite de a proteja şi promova drepturile femeilor şi
bărbaţilor la condiţii egale în aspect integral obligă statele-membre
de a aproba şi implementa legislaţia necesară pentru garantarea
acestor drepturi. Cu toate acestea, în pofida progresului semnificativ realizat,
aceste obligaţii internaţionale încă nu sunt în mod consistent
reflectate în legislaţia naţională. Adese ori standardele internaţionale
nu sunt luate în seamă în mod adecvat când sunt introduse în
legislaţia naţională din cauza că egalitatea de gen este în
mod greşit văzută ca doar egalitatea în faţa legii,
aplicarea ei fiind limitată la interzicerea discriminării în baza
sexului.
61. Înţelegerea şi
utilizarea legislaţiei internaţionale în promovarea
egalităţii de gen la nivel naţional este îndeosebi de
importantă în cazurile în care legislaţia internaţională
poate fi aplicată în mod direct. Principiul egalităţii femeilor
şi bărbaţilor este fundamental pentru exercitarea drepturilor
specifice ale omului de către femei şi bărbaţi, de aceasta
incapacitatea de a asigura egalitatea de gen de jure şi de facto
reprezintă o
încălcare a drepturilor omului.
62. Măsurile de protecţie
trebuie să prevadă mecanisme de cercetare şi abordare a
încălcărilor suspectate în domeniul egalităţii de gen
şi o interzicere a discriminării în baza sexului. Plângerile cu
privire la discriminările presupuse în bază de sex adese ori scot la
iveală situaţii, în care toate părţile participante la
conflict sunt interesate să păstreze relaţiile, dacă acest
lucru este posibil la soluţionarea conflictului (de exemplu, conflictului
între angajat şi angajator). Pentru a îmbunătăţi accesul la
justiţie în domeniul egalităţii de gen, trebuie să fie
promovate posibilităţile de reconciliere, mediere sau arbitraj. Din
rapoartele mai multor ţări-membre ale Consiliului Europei, care au ratificat
Convenţia privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva
Femeilor şi alte tratate cu privire la drepturile omului reiese, că
foarte des femeile nu îşi protejează drepturile lor prin căi
legale din cauza proceselor judiciare sau de tribunal îndeosebi de îndelungate;
de aceasta nesatisfacerea de procedurile legale la fel necesită adresare
prin măsuri respective la nivel instituţional, care să includă
instituirea ombudsmanilor în domeniul egalităţii de gen sau alte structuri
desemnate pentru examinarea plângerilor de acest tip /cercetarea cazurilor. Aceste
structuri ar putea să examineze toate plângerile referitoare la
interzicerea discriminării în baza sexului şi la problemele
egalităţii, sau să fie special investite cu funcţii de
examinare a plângerilor de discriminare în domeniile specifice (de exemplu, în
domeniul angajării şi pe piaţa muncii).
63. Egalitatea efectivă de
gen implică că legile şi efectele lor, politicile şi
practicile nu menţin ci scot la iveală şi elimină în final
dezavantajele pe care le resimt femeile. Pentru a depăşi povara inegalităţilor
şi dezavantajelor acumulate în trecut, la care femeile au fost expuse sau
continuă să fie expuse, adică, pentru a atenua sau suprima
condiţiile ce favorizează discriminarea bazată pe sex, trebuie
să fie făcută posibilă tratarea diferenţiată în
acţiuni pozitive şi măsuri speciale temporare prevăzute de
legislaţia naţională.
64. Cele mai convenabile metode
şi măsuri de implementare a obligaţiilor asumate în cadrul tratatelor
internaţionale cu privire la drepturile omului şi altor obligaţiuni
internaţionale se diferă de la stat la stat. Fiecare stat dispune de
o anumită libertate în implementarea măsurilor necesare pentru a face
faţă obligaţiilor în ceea ce priveşte egalitatea de gen. Dar
printre altele, trebuie să fie elaborate şi implementate mecanismele
de monitorizare pentru a se asigura ca implementarea legislaţiei interne
să nu aibă efecte adverse necontrolate asupra grupelor sau
persoanelor marginalizate sau dezavantajate, îndeosebi asupra femeilor. Suplimentar,
toate legile existente şi proiectele de legi trebuie să fie supuse
unui control sistematic din partea instituţiilor cu experienţă
şi expertiză dovedită în domeniul egalităţii de gen
pentru a se asigura că nici o prevedere discriminatorie nu se va
păstra în legislaţia existentă şi nu se va include în
legislaţia nouă sau modificată. Controlul individual adâncit al
legilor şi al proiectelor legislative este întotdeauna util, dar o
abordare standardizată în mod sistematic şi regulat va asigura lipsa
oricăror prevederi discriminative în bază de sex în legislaţie.
65. Jurisprudenţa
evoluează; priorităţile se schimbă şi cadrul
instituţional este ajustat în mod continuu la noile încercări impuse
de aceste schimbări dinamice. Dezvoltarea legislaţiei şi
implementarea ei eficientă necesită o formulare şi implementare corectă
a îndrumărilor orientate spre includerea perspectivei egalităţii
de gen în întregul proces. Perspectiva egalităţii de gen trebuie
să fie luată în seamă în mod sistematic şi considerată
în mod corespunzător la întocmirea proiectelor de legi, la elaborarea
şi implementarea politicilor. Aceste obligaţii sunt reciproc legate
şi se referă la toate domeniile şi toate aspectele vieţii
femeilor şi bărbaţilor.
6. Eliminarea
sexismului din limbă şi promovarea unei limbi care să reflecte
principiul egalităţii de gen
66. În anul 1990, când Comitetul
de Miniştri al Consiliului Europei a adoptat Recomandarea # R (90) 4 privind
eliminarea sexismului din limbă, limbile vorbite în majoritatea statelor
membre subordonau femeia bărbatului, acordând precedenţă genului
masculin asupra genului feminin, uneori genul masculin fiind utilizat în mod
universal, de aceasta cuprinzând cât bărbaţii, atât şi femeile. În
pofida progresului obţinut, îndeosebi în textele legale, după peste 15
ani de la elaborarea recomandării în cauză practica descrisă mai
sus încă este prezentă în mai multe limbi ale statelor-membre ale
Consiliului Europei.
67. Mergând într-un pas cu lucrul
de promovare a egalităţii de gen îndeplinit de Consiliul Europei
şi poziţiile organizaţiilor internaţionale la nivelul
mondial, statele-membre au cerut să fie adoptate măsurile orientate
spre crearea celor mai favorabile condiţii pentru realizarea egalităţii
de gen. Printre aceste condiţii este îndeosebi de important mediul cultural,
precum anume acest mediu condiţionează adaptarea limbii la
schimbările psihologice, sociale şi culturale în viaţa femeilor
şi bărbaţilor, la respectul, ocrotirea şi promovarea egalităţii
de gen.
68. De aceasta statele membre
trebuie să adopte îndrumări adresate tuturor părţilor atrase
în proces şi să stipuleze ca limbajul utilizat în documentele oficiale,
inclusiv textele legale, programele şi politicile publice, în comunicaţia
serviciilor publice cu persoanele individuale, în educaţie şi în
mijloacele de informare în masă să acorde femeilor şi
bărbaţilor, inclusiv şi activităţilor lor o valoare
egală şi vizibilitate egală. Statele membre la fel
încurajează mijloacele de informare în masă să utilizeze un limbaj
non-sexist. Acest limbaj poate fi utilizat prin: substituirea formei masculine,
dacă ea se utilizează ca un termen universal /generic neutru cu nişte
cuvinte lipsite de conotaţie sexuală, sau utilizarea formelor masculine
şi feminine, utilizarea formulărilor neutre, dacă acestea sunt
disponibile, pentru denotarea grupelor care sunt alcătuite din femei
şi bărbaţi, utilizarea formelor feminine şi masculine în
mod concomitent; eliminarea adresărilor prin care femeile şi bărbaţii
sunt descrise/descrişi prin relaţiile lor (văduva, soţul/soţia,
etc.), care ar trebui să fie utilizate doar în caz de necesitate pentru
atingerea unor scopuri legitimate.
69. Monitorizarea
implementării acestor îndrumări se va efectua de către instituţiile
specializate în egalitatea de gen sau de către structuri special desemnate.
70. Prin utilizarea
sistematică a limbii lipsite de sexism, mai ales în sectorul public
şi în toate formele de educaţie, în mijloacele de informare în
masă, care sunt vectorii principali ai schimbărilor sociale,
statele-membre ale Consiliului Europei vor contribui semnificativ la eliminarea
obstacolelor din calea spre egalitatea efectivă de gen.
71. La nivelul mondial
îngrijorările similare au fost exprimate şi o referinţă
particulară s-a făcut în îndrumările UNESCO care se datează
cu anii 1980 (vezi Îndrumarea privind Limbajul Non-Sexist, 1987, şi
Îndrumările privind Limbajul Neutru din Punctul de Vedere al Genului,
1999) care s-au menţionat regulat în rezoluţiile Conferinţei
Generale.
B – Standardele în domeniile specifice
1. Viaţa
privată şi familială
72. Egalitatea femeilor şi
bărbaţilor în viaţa privată şi familială este un
principiu general acceptat în gândirea internaţională şi în
instrumentele legale, inclusiv în instrumentele Consiliului Europei, inclusiv Convenţia
cu privire la Drepturile Omului şi Libertăţile Fundamentale (Art.
art. 8 şi 12) şi Protocolul 7 (Art. 5) şi Pactul European Social
Revizuit (Art. art. 16, 20 şi 27), în documentele Naţiunilor Unite,
mai ales în Declaraţia Universală a Drepturilor Omului (Art. 16), Convenţia
Internaţională cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi Culturale
(Art. 10) şi Convenţia Internaţională cu privire la
Drepturile Civile şi Politice (Art. 23), Convenţia privind
Consimţământul la Căsătorie, Vârsta Minimă la
Căsătorie şi Înregistrarea Căsătoriilor şi Convenţia
privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor (Art.
16). Principiul egalităţii femeilor şi bărbaţilor în
viaţa privată şi familială include egalitatea în
căsătorie şi în relaţii de căsnicie, anume dreptul de
a îşi alege liber soţul/soţia şi de a se căsători
de bună voie şi consimţământ complet, aceleaşi
drepturi şi responsabilităţi în decursul căsătoriei
şi la dizolvarea ei, aceleaşi drepturi părinteşti în
privinţa copiilor, aceleaşi drepturi în privinţa deţinerii
şi administrării proprietăţii, etc.
73. Ultimele decenii s-au marcat cu
schimbări sociale semnificative şi schimbări în stilul de
viaţă familial şi relaţiile familiale. Participarea
crescătoare a femeilor pe piaţa de muncă şi în viaţa
economică în general a contribuit la aceste schimbări, şi chiar
dacă această participare este pozitivă în termenii unei
paradigme noi care poate cauza o altă situaţie de egalitate între
bărbaţi şi femei. Dar e adevărat, că această
egalitate a fost afectată prin dezvoltarea neechivalentă a rolurilor
bărbaţilor în viaţa privată şi familială.
74. Schimbările s-au produs datorită
faptului că spaţiul public între bărbaţi şi femei a
devenit mai comun, dar acest fenomen nu este acelaşi în sfera privată
şi familială. De aceasta îmbunătăţirile sunt cam
ambigui pentru femei. Femeile împart lumea muncii cu bărbaţii într-o
măsură mare, cu toate că se confruntă cu inegalitate în
forme directe şi indirecte, având asupra sa o cotă prea mare de lucru
de acasă şi mai multe responsabilităţi în familie.
75. Pe de altă parte, valoarea lucrului
neremunerat, mai ales îndeplinit de către femei în sfera privată nu
este întotdeauna recunoscută pe deplin, anume în cazurile separărilor
şi divorţurilor, când femeile sunt dezavantajate. Stereotipurile ce
se referă la rolurile femeilor şi bărbaţilor persistă
în pofida schimbărilor în aceste roluri, ele sunt un alt factor puternic
care contribuie la inegalitatea de gen în realitate.
76. În unele cazuri au loc
încălcările semnificative ale drepturilor personale în acest domeniu,
cele mai ilustrative fiind căsătoriile forţate şi
căsătoriile timpurii, care evident au loc în unele
comunităţi din ţările Europei. Pot fi afectaţi cât
bărbaţii, atât şi femeile, dar femeile, mai ales cele tinere,
sunt expuse unui risc deosebit cauzat de poziţia lor socială
subordonată în aceste comunităţi.
77. În toate aceste cazuri exercitarea
efectivă a drepturilor egale în familie şi în relaţiile
familiale, cum este prescris în principiile internaţionale, anume în Convenţia
privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, poate
fi considerabil afectată şi guvernele sunt obligate să
reacţioneze la aceste inegalităţi într-un mod adecvat.
78. În această recomandare sunt reflectate
şi unele cerinţe care sunt nişte indicatori ai voinţei
politice şi intenţiilor serioase ale statelor membre.
2. Educaţia, ştiinţa şi
cultura
79. Dreptul la educaţie este
unul din drepturile fundamentale ale omului şi aparţine cât femeilor,
atât şi bărbaţilor la condiţii egale. Acest drept prevede
cât accesul la educaţie, pe de o parte, atât şi
oportunităţi egale în ceea ce priveşte alegerea profesiei
şi realizările educaţionale pe de altă parte.
80. Accesul femeilor la
educaţie în ţările europene este egal cu cel al
bărbaţilor în termeni numerici, într-un număr de ţări
fetele chiar constituie o majoritate la diferite niveluri ale sistemului
şcolar. Dar în spatele acestei egalităţi cantitative totuşi
rămân alte tipuri de inegalităţi, precum aproape în toate
societăţile europene prevalează stereotipurile privind rolul
femeii şi rolul bărbatului, ele fiind transmise generaţiilor noi
anume prin sistemul de educaţie şcolară în vigoare.
81. Aceste stereotipuri sunt
reflectate în materialele educaţionale, unii profesori şi educatori
nu sunt conştientizaţi despre problema egalităţii de gen
şi au diferite aşteptări de reuşită de la
băieţi şi fete în domeniile de studii, astfel are loc alegerea
diferenţiată a profesiilor şi apare un potenţial de viitor
inegal. Cert este faptul că chiar dacă la acces la sistemul de
educaţie şcolară nu există discriminare împotriva fetelor
şi femeilor, totuşi rămân unele forme indirecte de discriminare,
care se reflectă în ceea ce de obicei se numeşte “curriculum ascuns”.
82. Gradul de conştientizare
al acestor fenomene a sporit progresiv, în acest sens au fost adoptate
prevederi legale, îndrumări şi planuri de acţiune. Declaraţia
Universală a Drepturilor Omului (Art. art. 26 şi 27) şi
Convenţia Internaţională cu privire Drepturile Economice, Sociale
şi Culturale (Art. art. 13 şi 15) la nivelul mondial şi Protocolul
la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului (Art. 2), la fel ca
şi Pactul Social European Revizuit (Art. art. 10, 17 şi 20) la nivel
european asigură dreptul la educaţie, instruire şi dezvoltare
personală pentru toţi. Încă în anul 1979 Convenţia privind
Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, anume Art. 10, a
creionat setul complet al obligaţiilor statelor-membre în ceea ce
priveşte eliminarea discriminării în bază de sex şi
asigurarea drepturilor egale pentru femei şi bărbaţi în domeniul
educaţiei, inclusiv condiţiile egale pentru carieră şi
profesie, aceleaşi programe de studii şi examene, eliminarea
concepţiilor stereotipizate despre rolurile femeilor şi
bărbaţilor, accesul lor la treptele ulterioare de studii,
oportunităţile egale de participare la activităţi sportive
şi de educaţie fizică, etc.
83. Platforma de Acţiune din
Beijing adoptată în anul 1995, într-un compartiment critic sub denumirea “Educaţia
şi instruirea femeilor” scoate la iveală unele forme de discriminare
mai puţin vizibile în cazurile în care se urmăreşte ca scop
crearea “unui mediu educaţional şi social în care femeile şi bărbaţii,
fetele şi băieţii să fie trataţi egal şi
încurajaţi pentru realizarea întregului lor potenţial [...] şi
în care resursele educaţionale promovează imaginile femeilor şi
bărbaţilor lipsite de stereotipuri.”
84. Această îngrijorare se
referă la toate nivelurile sistemului educaţional, formal şi informal,
iar crearea unui atare mediu este o obligaţie a statului, care
necesită, pe lângă alte aspecte, includerea principiului
egalităţii de gen în cadrul legislativ naţional în domeniul
educaţiei şi instruirii şi includerea perspectivei
egalităţii de gen în politicile educaţionale şi de
consolidare a capacităţilor. Această cerinţă nu
intră în contradicţie cu autonomia instituţiilor academice de
nivel înalt, precum ele la fel trebuie să adopte principiul egalităţii
de gen ca un principiu al drepturilor omului, fiind responsabile pentru
implementarea lui. Implementarea acestui principiu cere ca să fie
efectuate evaluările regulate a cotei de fete şi băieţi, de
femei şi bărbaţi nu numai la diferite niveluri educaţionale,
inclusiv studiile post-universitare şi programele de cercetări, ci
şi în diferite domenii de studii, îndeosebi în ştiinţă
şi tehnologie, unde prezenţa femeilor tradiţional a fost mai
mică. La urma urmelor, este necesar un efort consistent de sporire a
gradului de informare a publicului larg despre problema egalităţii de
gen, urmărindu-se scopul implementării unor schimbări culturale şi
schimbării perceperii rolurilor femeilor şi bărbaţilor în
societate.
3. Viaţa
economică
85. Dreptul femeilor de a
participa în viaţa economică la condiţii egale cu
bărbaţii este un principiu fundamental recunoscut în instrumentele
legale internaţionale în domeniu. Această participare include o
varietate de aspecte, care sunt progresiv considerate în aceste instrumente. La
nivelul mondial, Declaraţia Universală a Drepturilor Omului (Art.
23), Convenţia Internaţională cu privire la Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale (Art. art. 7 şi 10), un număr de
convenţii ale Organizaţiei Mondiale a Muncii (100, 111, 156 şi
183) şi Convenţia privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare
Împotriva Femeilor (îndeosebi Art. 11) includ prevederi generale şi specifice
în acest sens.
86. Prevederile ce se referă
la lipsa discriminării în angajare la muncă şi ocupaţie, la
remunerarea egală pentru munca de valoare egală, dreptul la
aceleaşi oportunităţi de angajare, inclusiv aplicarea criteriilor
comune pentru selectare, dreptul de alegere liberă a profesiei şi locului
de angajare, drepturile egale la carieră şi promoţie, drepturile
egale în securitatea muncii şi condiţiile de serviciu, dreptul la
instruire profesională, interzicerea discriminării împotriva femeilor
în bază de stare familială şi maternitate, protecţia
maternităţii şi responsabilităţile familiale – acestea
sunt unele prevederi considerate în documentele susnumite.
87. La fel la nivel european, dar
în limitele Consiliului Europei şi Uniunii Europene, au fost formulate
îngrijorări similare, şi în acest sens au fost adoptate mai multe
standarde legale şi politice pentru a face faţă mai multor
dimensiuni ale egalităţii de gen în domeniul muncii şi în
viaţa economică. La nivelul Consiliului Europei, Pactul European
Social Revizuit (Art. art. 1, 4, 8, 20, 26 şi 27) este documentul
principal care reglementează drepturile la muncă, drepturile
economice şi sociale şi care conţine prevederi privind dreptul
la oportunităţi egale şi tratare egală la angajare şi
ocupaţie, fără discriminare în baza sexului. În pact se
afirmă că tratamentul diferenţiat bazat pe o justificare obiectivă
şi rezonabilă nu se va considera discriminatoriu, această
prevedere deschide posibilităţi pentru acţiuni pozitive prin
care să fie accelerată instalarea egalităţii.
88. La nivelul Uniunii Europene
Tratatul CEE, modificat prin Tratatul din Amsterdam, unele Directive adoptate
după anul 1975 şi Pactul Drepturilor Fundamentale includ prevederi
specifice în acest sens, anume remunerarea egală, tratarea egală în
ceea ce priveşte accesul la angajare, instruirea profesională,
promovarea şi condiţiile de muncă, protecţia maternităţii
şi gravidităţii, concediile de paternitate şi pentru
îngrijirea copilului, inversarea sarcinii de dovedire în cazurile de
discriminare bazată pe sex, etc. la fel ca şi accesul la mărfuri
şi servicii.
89. Tema egalităţii de gen
în viaţa economică a fost discutată în cadrul celei de a
Şasea Conferinţe Ministeriale cu privire la Egalitatea Femeilor
şi Bărbaţilor de pe lângă Consiliul Europei (Stocholm, iunie
2006) sub genericul "Drepturile Omului şi Încercările Economice
în Europa – Egalitatea de gen ". Rezoluţia şi planul de
acţiune aprobate de Conferinţă, recunoscând natura globală
şi complexă a egalităţii de gen, au subliniat impactul
acestei probleme asupra dezvoltării economice[13].
90. Independent de aceste
standarde internaţionale extensive şi de prevederile legislaţiei
naţionale adoptate pentru aplicarea efectivă a acestor principii, în
realitate discriminarea împotriva femeilor persistă, cât în forma
directă, atât şi cea indirectă.
91. Cum s-a recunoscut în Platforma
de Acţiune din Beijing, acesta este un domeniu îndeosebi de important, în
care situaţia femeilor a suportat schimbări semnificative în decursul
ultimilor decenii. În mai multe ţări a sporit considerabil
numărul de femei care au intrat şi au rămas pe piaţa formală
a muncii, însuşi acest factor poate fi considerat ca un indicator pozitiv
nu numai al participării democratice, dar şi al realizării
proprii a femeilor, al independenţei economice şi autonomiei în
aranjarea vieţilor proprii. Concomitent, situaţia lor la angajare în
câmpul muncii şi în viaţa economică rămâne inegală,
comparativ cu cea a bărbaţilor.
92. Chiar dacă femeile uneori
deţin calificări mai înalte, acest fapt nu este reflectat în mod
echivalent în situaţia lor la locul de muncă, mai ales când se are în
vedere accesul la nivelurile de luare a deciziilor; la fel şi în accesul
la muncă, profesiile, dezvoltarea carierei sau remunerare femeile se
confruntă cu anumite obstacole, care le pun în situaţii inegale,
contrar principiilor de democraţie şi justiţie socială.
93. Statele-membre trebuie să
continue eforturile pentru a adopta sau a îmbunătăţi şi
implementa în măsură completă prevederile legale în conformitate
cu standardele definite; pentru sancţionarea neîndeplinirii sau
încălcării obligaţiilor; pentru a elabora şi adopta
politici mai eficiente şi pentru a monitoriza mai aproape aplicarea lor. Lista
neexclusivă a indicatorilor incluşi în recomandare poate fi un instrument
util pentru implementarea schimbărilor în acest domeniu.
4. Viaţa
politică şi publică
94. Este în general recunoscut
faptul că participarea completă şi egală a femeilor şi
bărbaţilor în viaţa politică şi publică, inclusiv
la nivelul de luare a deciziilor în instituţiile respective – în guverne,
parlamente, în organele de putere regionale şi locale, în organele de
administraţie publică şi organele guvernamentale consultative este
concomitent o cerinţă a democraţiei şi un semn al
funcţionării ei efective.
95. La nivelul global Declaraţia
Universală a Drepturilor Omului (Art. 21) şi Convenţia
Internaţională cu privire la Drepturile Civile şi Politice (Art.
25) prevăd dreptul tuturor persoanelor de a participa la
activităţile publice şi în viaţa politică, iar Convenţia
privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, pe care
au ratificat-o toate statele-membre ale Consiliului Europei, stipulează
clar în Art. 7, că “Statele membre vor lua toate măsurile adecvate
pentru a elimina discriminarea împotriva femeilor în viaţa politică
şi publică a ţării...”.
96. La fel şi Platforma de
Acţiune din Beijing, în “zona critică” denumită “Femeie la
putere şi la luarea deciziilor” stipulează că “atingerea
scopului de participare egală a femeilor şi bărbaţilor la
luarea deciziilor va asigura un echilibru, care într-o măsură mai
completă va reflecta compoziţia societăţii şi este
necesară pentru consolidarea democraţiei şi asigurarea
funcţionării ei adecvate.”
97. La nivel european aceiaşi
chestiune a devenit una din tendinţele principale ale viziunii Consiliului
Europei asupra egalităţii de gen începând încă cu anii 1980. Mai
multe Conferinţe Ministeriale în Egalitatea Femeilor şi
Bărbaţilor au adoptat îndrumări pentru această participare
(Strasbourg, 1986, Vena, 1989, Istambul, 1997).
98. În anii 1993-1994 un "Grup
de Specialişti în Egalitate şi Democraţie " a fost
însărcinat să efectueze un studiu detaliat teoretic şi politic
al legăturilor între concepţia democraţiei şi necesitatea
egalităţii reale între bărbaţi şi femei. Acest grup a elaborat
concepţia democraţiei de paritate, care, fiind aplicată la
participarea politică, este destul de relevantă pentru celelalte
domenii ale vieţii sociale.
99. Recent Comitetul de Miniştri s-a expus asupra problemei,
când a adoptat Recomandarea Rec(2003)3 cu privire
la participarea echilibrată a femeilor şi bărbaţilor în
procesul politic şi în procesul luării deciziilor publice. Această
recomandare este un document atotcuprinzător, care scoate la
suprafaţă bazele participării egale şi stabileşte
măsurile necesare legale, administrative şi de susţinere şi
măsurile de monitorizare pentru garantarea progresului în acest domeniu[14].
100. La nivelul Uniunii Europene
problema participării echilibrate a bărbaţilor şi femeilor
în procesul de luare a deciziilor s-a adresat şi în Rezoluţia 95/C168/02
din 27 martie 1995 şi în Recomandarea 96/694/CE din 2 Decembrie 1996 a
Consiliului Uniunii Europene.
101. Responsabilitatea
principală a statelor în acest sens este foarte clară şi
adoptarea măsurilor necesare nu este o opţiune ce o obligaţie
serioasă. Oriunde se observă deficitul democratic de participare -
cum este cazul în majoritatea copleşitoare a ţărilor Europei ele
trebuie să creeze condiţiile legale, politice, administrative şi
sociale pentru promovarea şi asigurarea participării egale a femeilor
şi bărbaţilor în viaţa politică şi publică, precum
participarea ambelor sexe în condiţii de paritate este o cerinţă
fundamentală a democraţiei de paritate. În această recomandare
se menţionează unele din elementele principale care demonstrează
voinţa politică a statelor şi dispunerea de a îndeplini
această responsabilitate.
5. Îmbinarea
viaţii private /familiale şi viaţii profesionale /publice
102. Problema îmbinării viaţii
private /familiale şi viaţii publice/profesionale este strâns
legată cu toate schimbările sociale care au survenit în ultimii
decenii: schimbările ce se referă la organizarea vieţii
familiale şi la participarea crescătoare a femeilor în viaţa
profesională; suportul redus la îngrijirea copiilor din partea generaţiilor
mai vârstnice, precum femeile vârstnice adese ori sunt membre ale forţei
de muncă; creşterea duratei medii prognozate de viaţă,
formele noi de suport pentru dependenţii mai vârstnici, acordate
preponderent de către femei, etc.
103. Studiile despre utilizarea
timpului efectuate într-un număr de ţări demonstrează
dezechilibrul persistent în împărţirea sarcinilor între femei şi
bărbaţi, mai ales în sfera privată, creându-se o situaţie
cu consecinţe negative pentru femei, cât pentru oportunităţile
lor profesionale, atât şi pentru participarea lor în viaţa
politică şi publică.
104. Recunoaşterea acestei
situaţii pe parcursul ultimilor decenii a avut o amploare mare.
Această situaţie este în mod progresiv recunoscută de organizaţiile
internaţionale şi este reflectată în recomandările şi
programele lor de acţiune. Bineînţeles, normele internaţionale de
ocrotire a maternităţii şi unele drepturi ale lucrătorilor
cu responsabilităţi familiare au existat de mult timp, dar recent au
fost recunoscute drepturile de paternitate şi drepturile aferente
ocrotirii paternităţii.
105. La nivelul global îngrijorarea
cu privire la ambele aspecte ale vieţii, care în particular le
afectează pe femei din cauza responsabilităţilor lor tradiţionale
şi rolurilor persistente, este deja expusă în Convenţia privind
Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, care
consideră, in Art. 11.2, că statele-membre trebuie să adopte
măsuri “pentru încurajarea acordării serviciilor sociale necesare pentru
ca părinţii să poate îmbina obligaţiile familiale cu
obligaţiile de muncă şi să poată participa în
viaţa publică, în particular, prin promovarea fondării şi
prin dezvoltarea reţelei de instituţii pentru îngrijirea copiilor.”
106. Aceiaşi îngrijorare a fost
mai târziu exprimată în Platforma de Acţiune din Beijing (PFA) şi
accentuată în Documentul rezultativ al sesiunii speciale a Adunării
Generale, care de obicei se numeşte Beijing+5. PFA, în compartimentul “Femeile
şi Economia” stipulează că: “Lipsa unui mediu de muncă
favorabil pentru familie, inclusiv lipsa instituţiilor adecvate şi
accesibile pentru îngrijirea copiilor, orele de lucru fixe – toate acestea sunt
nişte obstacole pentru femei la realizarea potenţialului lor pe
deplin.”
107. Anterior, Convenţia OMM Nr.156
cu privire la Oportunităţi Egale şi Tratare Egală pentru Bărbaţii
Lucrători şi Femeile Lucrătoare: Lucrătorii cu
Responsabilităţi Familiale a stabilit îndrumări în acest sens,
împreună cu Convenţiile pentru ocrotirea maternităţii,
îndeosebi Convenţia nr. 183 cu privire la Revizuirea Convenţiei de
Ocrotire a Maternităţii din anul 1952, adoptată în anul 2000, care
prevăd un cadru semnificativ pentru protecţia dreptului de îmbinare a
vieţii profesionale şi familiale.
108. Celelalte organizaţii,
inclusiv Consiliul Europei şi Uniunea Europeană, au acordat o
atenţie specială acestei probleme, care urmează să fie
abordată ca una din cele mai mari încercări ale timpului nostru, nu
numai în privinţa egalităţii, dar şi în privinţa
calităţii vieţii pentru toţi şi bunăstării
copiilor.
109. Cât Pactul European Social
Revizuit (Art. 27), atât şi Pactul Drepturilor Fundamentale (Art. 33)
includ prevederi specifice referitoare la problema îmbinării vieţii
profesionale şi vieţii familiale, care îndeosebi consideră măsurile
de ocrotire a maternităţii şi de ocrotire a lucrătorilor cu
responsabilităţi familiale.
110. Sunt specific relevante în
acest sens, precum ele impun o abordare mai globală şi mai
structurală a acestei probleme, sunt Recomandarea nr. R (96) 5 privind
îmbinarea vieţii de muncă şi vieţii familiale,
adoptată de Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei în anul 1996
şi Rezoluţia Uniunii Europene, rezoluţia Consiliului şi
Rezoluţia Miniştrilor Muncii şi Politicii Sociale privind
participarea echilibrată a femeilor şi bărbaţilor în
viaţa familială şi de lucru, adoptată în anul 2000[15].
111. În general, aceste documente internaţionale
consideră problema îmbinării vieţii private şi profesionale
ca o problemă globală, care include mai multe aspecte ale vieţii
şi ale organizării sociale, inclusiv problemele ocrotirii
maternităţii/paternităţii pentru lucrători – femei şi
bărbaţi, problemele acordării serviciilor de îngrijire a
copiilor şi a sistemelor de suport pentru familii, problemele
organizării noi a muncii, inclusiv formelor flexibile de muncă
şi creării mediului de lucru favorabil pentru familie, toate acestea
fiind privite ca nişte responsabilităţi sociale ale
angajatorilor de a organiza viaţa familială a angajaţilor
într-un mod nou, prin divizarea mai echilibrată a sarcinilor între femei
şi bărbaţi, de a implementa acţiuni de conştientizare
orientate spre schimbarea viziunilor stereotipizate şi spre realizarea
schimbărilor structurale necesare pentru depăşirea
dificultăţilor actuale.
112. În acest sens statul poartă
răspunderea pentru adresarea problemei îmbinării vieţii
profesionale/ publice şi vieţii familiale private ca unei probleme
politice, care necesită o abordare politică. În recomandare sunt
prevăzute elementele esenţiale pentru evaluarea progresului în acest
domeniu.
6. Protecţia
socială
113. Protecţia
socială este foarte importantă pentru bunăstarea tuturor
cetăţenilor, femeilor şi bărbaţilor, familiilor lor, pentru
lucrătorii de ambele sexe şi pentru întreaga comunitate. Ea este unul
din drepturile principale ale omului şi o măsură
fundamentală pentru promovarea şi menţinerea
integrităţii sociale; astfel, ea este o parte indispensabilă a
politicii sociale guvernamentale şi un instrument important pentru
prevenirea şi combaterea sărăciei. Protecţia socială
contribuie la demnitatea umană, justiţia socială şi
egalitatea, de aceasta este important ca ea să fie inclusă în
politica de egalizare a drepturilor femeilor şi bărbaţilor
şi de dezvoltare a democraţiei.
114. Drepturile
egale ale femeilor şi bărbaţilor de a beneficia de
protecţie socială sunt stipulate în instrumentele principale internaţionale
cu privire la drepturile omului. La nivelul mondial Declaraţia Universală a Drepturilor Omului (Art. 22) proclamă
dreptul tuturor la protecţie socială, iar Convenţia
Internaţională cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale garantează un set de drepturi sociale, inclusiv dreptul la cea
mai mare protecţie posibilă şi asistenţă pentru
familie (Art. 10), dreptul la standarde adecvate de viaţă pentru
toţi şi pentru familia tuturor, inclusiv hrana,
îmbrăcămintea şi locul de trai, la fel ca şi dreptul la
îmbunătăţirea continuă a condiţiilor de trai (Art.
11), care conform sensului Convenţiei privind drepturile egale ale
femeilor şi bărbaţilor (Art. 3), sunt în mod expres recunoscute
pentru femei şi bărbaţi la condiţii egale. De aceasta
statele sunt obligate să implementeze măsuri potrivite pentru a
asigura oportunitatea exercitării acestor drepturi de către femei.
115. Convenţia
Naţiunilor Unite privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare
Împotriva Femeilor, care a fost ratificată
de toate statele-membre ale Consiliului Europei, stabileşte obligaţii
reciproce în Art. 2 şi Art. 3, care se aplică la toate drepturile
garantate în Convenţie, inclusiv drepturile la protecţie socială
(Art. 11,13, 14, 15, 16). Dreptul la protecţie socială este o parte a
mandatului Organizaţiei Mondiale a Muncii şi este prevăzut
într-un şir de Convenţii adoptate de OMM.
116. Tratarea egală a femeilor
şi bărbaţilor în protecţie socială este considerată
şi în instrumentele Consiliului Europei în domeniul drepturilor omului. Pactul European Social Revizuit garantează
dreptul la protecţie socială pentru toţi lucrătorii şi
dependenţii lor (Art. 12), dreptul la asistenţă socială
şi medicală pentru toate persoane ce nu dispun de resursele adecvate
(Art. 13), dreptul la servicii sociale (Art. 14), dreptul de protecţie
împotriva sărăciei şi excluderii sociale (Art. 30) şi
dreptul la spaţiu locativ (Art. 31) pentru toţi şi prevede măsuri
specifice de protecţie socială şi servicii sociale pentru femei
lucrătoare şi bărbaţi lucrători cu
responsabilităţi familiale (Art. 27), pentru a menţiona unele
din cele mai relevante prevederi în domeniul protecţiei sociale. Mai mult
ca atât, potrivit Art. E al Pactului
European Social Revizuit, drepturile prevăzute în el se vor acorda
fără oarecare discriminare în bază de sex.
117. Legislaţia
Uniunii Europene prevede şi tratarea egală a femeilor şi
bărbaţilor în ceea ce priveşte protecţia socială. Directivele
adoptate după anul 1979 asigură tratarea egală a femeilor
şi bărbaţilor în sistemele de stat şi sistemele companiilor
de protecţie socială, care prevăd asigurare în cazuri de
îmbolnăvire, invaliditate, concediere şi ieşire la pensie. Tratarea
egală a femeilor şi bărbaţilor se referă nu numai la
salariaţi şi întreprinzători individuali ci şi la fermieri
şi profesionişti independenţi, la femei şi
bărbaţi care din cauza îmbolnăvirii, accidentelor, concedierii
sau ieşirii la pensie nu mai primesc remuneraţie pentru munca lor.
118. Principiul egalităţii
de gen este critic pentru schemele universale de protecţie socială. Cu
toate acestea, femeile sunt adeseori dezavantajate în pensii din cauza
perioadelor de absenţă la locurile de muncă prin virtutea
responsabilităţilor familiale. Protecţia socială prevede nu
doar garantarea tratării egale a femeilor şi bărbaţilor,
dar şi o situaţie mai favorabilă pentru femei în societate. Trebuie
să fie luate măsurile pentru lichidarea consecinţelor
discriminării şi impactului ei asupra femeilor. Măsurile
orientate spre obţinerea unor rezultate echitabile de la politicile de
protecţie socială trebuie să cpnsidere impactul negativ
cumulativ al discriminării asupra posibilităţilor de angajare
şi de carieri pentru femei, cum sunt salariile medii mai mice şi
întreruperile de carieră cauzate de maternitate, concediile pentru
îngrijirea copiilor şi îngrijirea persoanelor vârstnice. Femeile sunt într-o
măsură mai mare angajate prin cumul sau la lucrări ocazionale. Datorită
acestor factori, beneficiile bazate pe angajarea în câmpul muncii au ca
rezultat dezavantajarea femeilor. Femeile sunt uneori supuse constrângerilor culturale,
care pot limita accesul lor la finanţe, la moştenire şi la
drepturile patrimoniale, care pot spori nevoia lor de protecţie
socială.
119. Dreptul la protecţie
socială trebuie să fie un drept individual care să nu
depindă de dreptul partenerului sau soţului/soţiei. În cazul divorţului
la împărţirea averii comune se va lua în seamă faptul cine a
avut grijă de dependenţi. Locurile de muncă prietenoase
familiei, facilităţile pentru îngrijirea copiilor şi persoanelor
vârstnice şi alte forme de infrastructură socială sunt la fel de
importante. Interesele economice ale femeilor urmează să fie
ocrotite, iar în acest sens plata egală pentru lucrul de valoare
egală are o importanţă critică. Politicile active pe
piaţa de muncă trebuie să prevadă crearea locurilor de
muncă pentru femei şi măsuri de suport menite de a menţine
participarea lor pe piaţa de muncă. În termeni mai generali, egalitatea
de gen prevede accesul egal la educaţie, instruire şi deservire
medicală. Femeile trebuie să dispună de informaţii adecvate
pentru a face decizii informate.
120. Îngrijirea copiilor de calitate
la preţuri accesibile este la fel o parte componentă importantă
a protecţiei sociale, la fel ca şi concediile pentru îngrijirea
copiilor, care urmează să fie acordate cât femeilor, atât şi
bărbaţilor. Beneficiile pentru copii la fel sunt o problemă de
prioritate. Statele trebuie să elaboreze politici specifice pentru a
asigura îmbinarea vieţii de lucru şi a vieţii familiale. Tabelele
diferenţiate după sex, bazate pe diferite durate prognozate de
viaţă pentru femei şi bărbaţi la calcularea pensiilor
la fel rezultă în diferenţierea sumelor de pensii pentru femei
şi bărbaţi.
121. Dreptul
omului la un standard adecvat de trai este un drept de importanţă pentru
realizarea tuturor drepturilor civile, politice, economice, sociale şi culturale.
Datorită existenţei continue a inegalităţii de gen, femeile
se confruntă cu mai multe probleme în ceea ce priveşte standardele
adecvate de trai. Statutul de mamă singură sau domiciliul în
localitate rurală, diferitele forme de violenţă împotriva
femeilor sau de izolare din cauza statutului social-economic în particular
afectează standardele de trai şi adese ori le împiedică să
beneficieze de acest drept.
122. Realizarea egalităţii
de gen în protecţie socială implică diferite măsuri, ea
poate cere şi acţiuni pozitive în unele domenii. Sistemele de
securitate socială la fel trebuie să adreseze perspectivele de gen în
ceea ce priveşte HIV/SIDA şi alte hazarduri pentru sănătate.
123. Suplimentar, toate propunerile
politice de securitate socială şi schemele de asistenţă
socială trebuie să fie supuse evaluării impactului asupra
egalităţii de gen. Este necesar de a elabora scheme de monitorizare
pentru a preveni rezultate discriminante. Egalitatea de gen în reforma
protecţiei sociale trebuie să devină un scop explicit.
124. Responsabilitatea statului în
asigurarea egalităţii de gen în protecţie socială şi
depunerea eforturilor continue pentru integrarea egalităţii de gen în
protecţie socială şi în sistemele de asistenţă
socială este foarte clară. Perspectiva egalităţii de gen
trebuie să fie integrată în toate drepturile, obligaţiile,
măsurile şi transferurile, scopul primar al cărora constă
în garantarea accesului la serviciile sociale şi de asistenţă
medicală şi în garantarea unui venit adecvat pentru ca femeile
şi bărbaţii să poată face faţă riscurilor de
viaţă, cum sunt pierderea venitului din cauza
invalidităţii, vârstei sau şomajului, în prevenirea sau
combaterea sărăciei şi promovarea schimbărilor sociale
şi în rezolvarea problemelor în relaţiile dintre oameni. Problema
individualizării drepturilor la fel urmează a fi considerată. În
recomandare sunt expuse unele elemente principale pe care statele trebuie
să le îndeplinească pentru realizarea egalităţii de gen în
acest domeniu.
7. Asistenţa
medicală, inclusiv aspectele sexuale şi reproductive
125. Dreptul la sănătate,
inclusiv sănătatea sexuală şi reproductivă, ca şi
celelalte drepturi ale omului, necesită promovare şi ocrotire pentru
a se asigura ca femeile să beneficieze de cele mai înalte standarde de
sănătate la condiţii egale cu bărbaţii, conform
prevederilor unui şir larg de instrumente internaţionale în domeniul
drepturilor omului.
126. La
nivelul mondial, Art. 25.1 al Declaraţiei Universale a Drepturilor Omului afirmă
că "fiecare are dreptul la un standard de trai adecvat pentru
sănătatea şi bunăstarea sa şi a familiei sale ". Convenţia
Internaţională cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale recunoaşte "dreptul tuturora la cele mai
înalte standarde posibile de sănătate fizică şi mentale "
(Art. 12.1), iar statele-membre preiau măsuri pentru realizarea în
măsură maximă a acestui drept, ele fiind expuse în Art. 12.2. Convenţia
privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, la care au aderat toate statele-membre ale
Consiliului Europei, recunoaşte, că statutul inegal al
femeilor este un obstacol pentru acces adecvat la asistenţă
medicală şi respectiv obligă statele-membre să asigure ca
femeile să beneficieze de un acces la asistenţă medicală la
condiţii egale cu bărbaţii (Art.12). Această convenţie
este primul tratat internaţional în domeniul drepturilor omului în care în
mod specific este menţionat accesul la planificarea familiei. Importanţa
lui pentru egalitatea de gen şi pentru eliminarea discriminării
femeilor s-a reafirmat în anul 1994, când a fost aprobat Programul de
Acţiune al Conferinţei Internaţionale privind Populaţia
şi Dezvoltarea, iar apoi în anul 1995 în Platforma de Acţiune din
Beijing, în care se afirmă, că "drepturile umane ale femeilor
includ dreptul lor de control şi de decizie liberă şi
responsabilă asupra momentelor sexualităţii, inclusiv
sănătăţii sexuale şi reproductive, fără impunere,
discriminare şi violenţă ".
127. Un şir întreg de alte
drepturi ale omului care urmează a fi ocrotite pentru asigurarea
exercitării efective a dreptului la sănătate, inclusiv dreptului
la sănătate sexuală şi reproductive, dreptul la
viaţă, libertate şi securitate, dreptul de a nu fi supusă
torturilor sau altor tratamente josnice, inumane sau degradante sau pedepselor,
dreptul de a nu fi supusă discriminării în bază de sex, dreptul
la beneficiile oferite de progresul ştiinţific – toate aceste
drepturi sunt ocrotite prin intermediul mai multor instrumente în domeniul
drepturilor omului.
128. La nivelul european Pactul
European Social Revizuit garantează tuturora dreptul de a beneficia de la
oarecare măsuri întreprinse pentru asigurarea celui mai înalt posibil
standard de sănătate (Art. 11). Potrivit art. E, acest drept
urmează a fi acordat fără discriminare în baza sexului[16].
129. Platforma de Acţiune din
Beijing a identificat “Femeile şi Sănătatea” ca un domeniu
critic de îngrijorare şi a definit cinci obiective strategice: îmbunătăţirea
accesului femeilor în decursul întregului ciclu de viaţă la servicii adecvate,
accesibile şi calitative de asistenţă medicală, la
serviciile informaţionale şi accesorii; dezvoltarea programelor preventive
pentru îmbunătăţirea sănătăţii femeilor,
întreprinderea iniţiativelor respective pentru curmarea bolilor
transmisibile pe cale sexuală, HIV/SIDA, soluţionarea problemelor de
sănătate sexuală şi reproductivă; îndeplinirea cercetărilor
şi răspândirea informaţiilor despre sănătatea
femeilor, disponibilizarea resurselor necesare, monitorizarea
activităţilor ulterioare în domeniul sănătăţii
femeilor.
130. Platforma de Acţiune din
Beijing a accentuat problemele sănătăţii sexuale şi reproductive
a femeilor şi a format baza necesară pentru soluţionarea
problemei violenţei împotriva femeilor ca unei probleme de
sănătate. Legătura între sănătatea şi drepturile
omului, recunoaşterea faptului că susţinerea
sănătăţii necesită o conştientizare
cotidiană a naturii intime a inegalităţii de gen, a
socializării sexelor şi violenţei împotriva femeilor, acest
lucru fiind reafirmat mai târziu în cadrul primei Conferinţe Europene
privind Sănătatea şi Drepturile Omului, organizate în anul 1999.
131. Fără îndoială,
progresul obţinut în eliminarea discriminării împotriva femeilor şi
în promovarea egalităţii de gen are un impact pozitiv asupra
sănătăţii femeilor. Concomitent există mai multe
aspecte complexe şi multilaterale de inegalitate, care continuă
să caracterizeze relaţiile între femei şi bărbaţi
şi să afecteze sănătatea lor şi modalităţile
în care femeile şi bărbaţii beneficiază de asistenţa
acordată de sistemele de ocrotire a sănătăţii.
132. Lipsa unor programe complexe de
activităţi în sectoarele ocrotirii sănătăţii
şi educaţiei, ca şi în cadrul politic, economic şi juridic
reprezintă o barieră pentru asigurarea sănătăţii
sexuale şi sănătăţii reproductive pentru femei şi
bărbaţi în decursul întregului ciclu de viaţă ci nu numai
în decursul anilor reproductivi.
133. Statele trebuie să acorde
o atenţie specială situaţiei femeilor din diferite
minorităţi, femeilor migrante, femeilor cu handicap, precum ele se
pot confrunta cu riscuri suplimentare pentru sănătatea lor.
134. Responsabilitatea statelor
constă în asigurarea eficientă a sănătăţii
întregii naţiuni, inclusiv sănătăţii reproductive
şi sexuale, astfel încât femeile şi bărbaţii să
beneficieze de acces egal la cele mai înalte standarde posibile de
sănătate. O atenţie specială urmează a fi
acordată dreptului tineretului la informaţie şi dreptului la consultare
în domeniul sănătăţii sexuale şi reproductive, dreptul
la educaţie sexuală şi reproductivă, dreptul la informare
despre factorii de risc şi vulnerabilitate (cum sunt sărăcia
şi excluderea socială, handicapurile mentale şi/sau fizice, lipsa
locului de trai, violenţa, etc.), care ar putea afecta în mod serios
sănătatea şi bunăstarea persoanelor individuale.
135. Dreptul la sănătate
în toate formele şi la toate nivelurile include în sine patru elemente
esenţiale şi reciproc legate: 1) disponibilitatea
facilităţilor de sănătate şi de asistenţă
medicală, accesibilitatea bunurilor şi serviciilor respective,
inclusiv programelor de sănătate; 2) accesibilitatea pentru toţi
fără discriminare (pentru toate categoriile de populaţie, pentru
grupele îndeosebi de vulnerabile şi marginalizate, pentru
minorităţi etnice, persoane vârstnice sau persoane cu handicap,
persoane cu HIV/SIDA); 3) acceptabilitatea, care înseamnă că
toate facilităţile, bunurile şi serviciile de
asistenţă medicală trebuie să respecte cultura persoanelor
individuale, minorităţilor şi comunităţilor, să ia
în cont cerinţele impuse de sex, de ciclul de viaţă şi
cerinţele confidenţialităţii; şi 4) calitatea, care
printre altele, necesită personal calificat cu aprobare
ştiinţifică, medicamente cu termen de valabilitate curent
şi utilaje medicale în stare sanitară adecvată.
136. Diferenţele de gen nu
afectează doar sănătatea, dar se evidenţiază prin
modalităţile în care femeile şi bărbaţii sunt
tratate/trataţi în sistemele de ocrotire a sănătăţii. Majoritatea
cercetărilor medicale şi în domeniul sănătăţii continuă
să fie bazate pe presupunerea nedeclarată că bărbaţii
şi femeile sunt similari/similare din punctul de vedere fiziologic, cu
excepţia sistemului reproductiv. Consecinţele acestei abordări (care
ignoră alte diferenţe biologice şi sociale) se materializează
în generarea cunoştinţelor care reflectă perspectiva
bărbatului în diferite modalităţi; ea prevalează în mai
multe teme adresate, în metodele utilizate şi în analizele datelor. Rezultatele
obţinute de la atare cercetări uneori sunt inadecvate pentru implementarea
politicilor în domeniul egalităţii de gen şi reduc calitatea
asistenţei medicale acordate femeilor.
137. În pofida faptului că nu
există suficiente cercetări empirice şi colecţii de date
dezagregate după sex, unele dovezi ale diferenţei în acces şi în
utilizarea serviciilor de asistenţă medicală şi în
calitatea asistenţei medicale pe care o primesc femeile şi
bărbaţii indică că există o necesitate de a elabora o
abordare mai strategică pentru implantarea egalităţii de gen în
cercetările medicale, politicile, programele şi proiectele medicale. Aşa
o abordare a planificării politicilor, a monitorizării şi
evaluării este prevăzută ca o obligaţie a statelor în
domeniul egalităţii de gen.
138. Responsabilitatea
principală a statelor în acest sens este reflectată în lista de
elemente care indică voinţa lor politică şi intenţia
de a acţiona în domeniul egalităţii de gen, cu acordarea
atenţiei stării sănătăţii femeilor şi
bărbaţilor şi serviciilor de asistenţă medicale care
le sunt disponibile.
8. Mijloacele
de informare publică
139. Rolul şi responsabilitatea
mijloacelor de informare publică constau în promovarea schimbărilor
sociale necesare pentru asigurarea egalităţii de gen. Ele au fost de
mai multe ori accentuate de către diferite organizaţii internaţionale
la nivelul mondial şi nivelul european şi în acest sens au fost
elaborate îndrumări şi strategii.
140. Platforma de Acţiune din
Beijing în “zona critică” denumită “Femeile şi mijloacele de
informare publică”, recunoscând faptul că mijloacele de informare
publică pot face o contribuţie semnificativ mai mare pentru
egalitatea femeilor, la fel menţionează unele aspecte negative ale
realităţii actuale: pe de o parte, se observă prezenţa
minoritară a femeilor în organele de luare a deciziilor în mijloacele de
informare publică, pe când prezenţa lor la alte niveluri a crescut
semnificativ în decursul ultimilor decenii; într-al doilea rând, este cert
faptul că mijloacele de informare publică în multe cazuri
continuă să proiecteze imagini negative şi stereotipizate ale
femeilor, fără a demonstra prezenţa lor actuală şi
rolul lor în societăţile moderne, de aceasta putem conclude că
agenţii mijloacelor de informare publică şi persoanele responsabile
pentru luarea deciziilor nu au o viziune echilibrată a
realităţii şi nu percep problema egalităţii de gen cu
toată seriozitatea.
141. Platforma la fel
menţionează progresul tehnologiilor informaţionale, care a
făcut posibilă crearea unei reţele globale de comunicaţie
cu un impact nou asupra atitudinilor şi comportamentelor. Ca îndrumare pentru
acţiune, sunt recomandate două obiective strategice: primul este “majorarea
participării şi facilitarea accesului femeilor la exprimare şi
la luarea deciziilor în şi prin mijloacele de informare publică
şi noile tehnologii de comunicare”; cel de al doilea obiectiv este “promovarea
unei prezentări echilibrate a femeilor lipsite de stereotipuri în
mijloacele de informare publică.”
142. Aceste obiective, formulate
încă cu un deceniu în urmă, au rămas valabile şi corespund
prevederilor Convenţiei privind Eliminarea Tuturor Formelor de
Discriminare Împotriva Femeilor, anume Art. 5. Acest articol stabileşte
că statele-membre trebuie să implementeze măsurile adecvate “pentru
a modifica conduita socială şi culturală a bărbaţilor
şi femeilor, cu scopul eliminării prejudecăţilor şi
deprinderilor, şi a tuturor altor practici bazate pe ideea inferiorităţii
sau superiorităţii oricărui sex sau oricăror roluri
stereotipizate ale bărbaţilor şi femeilor.” Această
cerinţă este aplicabilă în toate domeniile de acţiune
politică, dar este îndeosebi de relevantă pentru
responsabilităţile mijloacelor de informare publică şi acestea trebuie să
adopte şi să implementeze măsuri regulatorii, coduri de
conduită sau alte forme de regulamente, care să corespundă
acestui principiu. Recunoscând
independenţa mijloacelor de informare publică şi libertatea lor
de expresie, la fel ca şi faptul că ele sunt nişte unităţi
nestatale, totuşi trebuie să subliniem că ele sunt responsabile
pentru respectarea şi implementarea principiului egalităţii de
gen ca unui principiu al drepturilor omului, cât în practicile de
funcţionare, atât şi în mesajele lor.
143. La nivelul european aceste
momente au fost considerate de Consiliul Europei şi Uniunea Europeană,
acţiunile în acest sens au început îndată cu primele programe de
acţiuni în domeniul egalităţii de gen. Recomandarea nr. R (84) 17 cu privire la egalitatea
între femei şi bărbaţi în mijloacele de informare publică, adoptată
de Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei în anul 1984, stabileşte
argumentele principale şi îndrumările pentru acţiuni. În
viziunea acestui document, “mijloacele de informare publică îndeplinesc un
rol important în formarea atitudinilor sociale şi valorilor şi
oferă un potenţial imens în calitate de instrumente de schimbări
sociale” şi stipulează că statele sunt responsabile pentru
valorificarea pe deplin a acestui potenţial, cât în conţinutul
programelor, inclusiv publicitatea, atât şi în cercetările impactului
asupra stereotipurilor de sex şi prejudecăţilor, asupra
facilităţilor de educaţie şi instruire, asupra
participării echilibrate în conducere şi în domeniile tehnice, în
organele de supraveghere şi de luare a deciziilor, etc.[17] În aceiaşi ordine de idei urmează a fi menţionată
şi Rezoluţia 95/C296/06
Consiliului Uniunii Europene şi a reprezentanţilor statelor-membre
privind imaginea femeilor şi bărbaţilor în publicitate şi
în mijloacele de informare publică, adoptată pe 5 octombrie
1995.
144. Această recomandare
include o listă de elemente, prin care se poate stabili voinţa
politică a ţărilor în sensul îndeplinirii obligaţiilor
asumate în domeniul dat.
9. Violenţa
împotriva femeilor
145. Este pe larg recunoscut faptul
că violenţa împotriva femeilor este un obstacol serios pe calea egalităţii
de gen, care reprezintă o încălcare şi o privare de drepturile şi
libertăţile fundamentale ale omului.
146. Condamnarea violenţei
împotriva femeilor ca o acţiune, care constituie încălcarea
libertăţii şi integrităţii fizice, psihologice
şi/sau sexuale a femeii a atras după sine determinarea diferitor
organizaţii internaţionale şi guvernelor naţional de a
combate toate tipurile de violenţă împotriva femeilor.
147. La nivelul Naţiunilor
Unite, Recomandarea Generală nr. 19 (1992) privind violenţa împotriva
femeilor aprobată de Comitetul pentru Eliminarea Discriminării
Împotriva Femeilor stabileşte, că violenţa bazată pe sex
este o discriminare în sensul Art. 1 al Convenţiei privind Eliminarea
Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor. Pe de altă parte,
Declaraţia Naţiunilor Unite privind Eliminarea Violenţei
Împotriva Femeilor, adoptată în anul 1993 de Adunarea Generală a ONU (Rezoluţia
48/104), prevede o definiţie foarte largă şi cuprinzătoare
a violenţei împotriva femeilor, care identifică actele de
violenţă împotriva femeilor în familie, în comunitate generală,
care sunt comise sau tolerate de stat, şi explică, că
această violenţă poate avea formele fizice, sexuale şi
psihologice. Se afirmă următoarele: “violenţa împotriva femeilor
înseamnă orice act de violenţă în baza sexului, care
rezultă sau poate rezulta în pagube fizice, sexuale sau psihologice sau
suferinţe pentru femei, inclusiv ameninţările cu aceste acte, impunerea
sau privarea arbitrară de libertate, care pot avea loc în viaţa publică
sau privată.” Declaraţia la fel recunoaşte că unele grupe
de femei se supun unui risc impunător de violenţă.
148. Formele diferite de
violenţă, circumstanţele şi mediul în care ele de obicei
iau loc, acţiunile pentru prevenirea lor şi pentru eliminarea tuturor
formelor de violenţă împotriva femeilor la nivel mondial s-au
concretizat în Platforma de Acţiune din Beijing, care consideră violenţa
împotriva femeilor ca un aspect de îngrijorare privind statutul femeilor, la
fel ca şi în alte documente politice şi rezoluţii.
149. La nivelul european această
problemă a fost abordată pe parcursul ultimelor decenii din diferite
puncte de vedere în cadrul lucrărilor Consiliului Europei. Cea de a treia
Conferinţă Europeană Ministerială privind Egalitatea între Femei
şi Bărbaţi (Roma, 21-22 octombrie 1993), care a fost special
dedicată acestei teme, a menţionat “cu îngrijorare majoră,
că violenţa împotriva femeilor este un fenomen universal, care este
prezent în toate straturile sociale şi în toate societăţile, independent
de gradul lor de dezvoltare, de stabilitatea politică, de cultura sau
religia”. În Declaraţia Finală a celui de al Doilea Summit al
Şefilor de State şi Guverne a Statelor –Membre a Consiliului Europei (Strasbourg,
10-11 octombrie 1997), şefii statelor şi guvernelor au afirmat “determinarea
lor de a combate violenţa împotriva femeilor şi toate formele de
exploatare sexuală a femeilor”. Această determinare a fost
reafirmată în Declaraţia şi Planul de Acţiuni adoptat la
Cel de al Treilea Summit al Şefilor de State şi Guverne a Statelor
–Membre a Consiliului Europei (Varşovia, 16-17 mai 2005).
150. Potrivit reacţionării
Consiliului Europei la problema violenţei împotriva femeilor, Pactul
European Social Revizuit prevede protecţia împotriva violenţei în
familie şi dreptul familiei la protecţie socială, legală
şi economică (Art. 16). Raportul final al Grupului de
specialişti în combaterea violenţei împotriva femeilor, care include
şi un Plan de Acţiuni pentru combaterea violenţei împotriva
femeilor, a fost adoptat în anul 1997. În acest raport se spune: “violenţa
împotriva femeilor se va elimina doar atunci când bărbaţii nu vor mai
aplica violenţă şi comunităţile vor refuza să
tolereze acest fenomen”. Cel mai specific document al Consiliului Europei în acest
sens este Recomandarea Rec(2002)5 cu privire la protecţia femeilor
împotriva violenţei, adoptată de Comitetul de Miniştri în anul 2002,
care clar stipulează că “statele au responsabilitatea şi sunt
interesate să ocrotească drepturile femeilor de a nu fi supuse
violenţei de orice fel din partea oricărei persoane”. Recent
recomandarea a fost modificată, au fost adoptaţi indicatorii necesari
pentru evaluarea acţiunilor ulterioare în cadrul recomandării[18] [19].
151. Consiliul Europei a elaborat
rapoarte şi a organizat diferite evenimente pentru studierea diferitor
aspecte de violenţă împotriva femeilor, cum sunt bărbaţii
şi violenţa, căsătoriile forţate şi violenţa
domestică, stabilindu-se un forum deschis pentru schimb de
informaţii. Toate acestea au contribuit mult la formularea
legislaţiei, elaborarea reformelor şi recomandărilor, şi
cel important – la elaborarea unei viziuni comune asupra problemei. Recent, ca
activitate ulterioară Summitului de la Varşovia, în anul 2006 a fost
creată o Forţă de Combatere a Violenţei Împotriva Femeilor,
inclusiv a Violenţei Domestice, iar Consiliul Europei a lansat o campanie
cu acest prilej în lumea noiembrie a aceluiaşi an[20] [21].
152. Trasarea căilor de
dezvoltare a legislaţiei naţionale a statelor-membre a Consiliului
Europei conţine exemple de practici bune în abordarea problemei, dar
şi evidenţiază că mai multe societăţi
tolerează violenţa împotriva femeilor şi o menţin în
cultura şi în tradiţiile lor. S-a mai menţionat că infractorii
utilizează violenţa ca un mijloc de dominare şi umilire a
femeilor şi pentru “întărirea controlului lor”.[22]
153. În Uniunea Europeană
lucrul asupra evaluării implementării Platformei de Acţiune din
Beijing de către statele – membre ale UE continuă şi se
îndeplinesc activităţi pentru eradicarea violenţei domestice împotriva
femeilor.
154. Conform legislaţiei internaţionale,
statele-membre au responsabilităţi clare în prevenirea
încălcării drepturilor femeilor şi în aducerea infractorilor la
răspundere, inclusiv în acordarea suportului victimelor. Acest lucru
înseamnă că guvernele sunt responsabile pentru măsurile politice,
educaţionale, culturale şi practice necesare pentru prevenirea
şi eliminarea violenţei împotriva femeilor. În recomandare se
prezintă elementele principale care se pot utiliza ca indicatori ai
determinării şi ai voinţei politice în acest sens.
10. Traficul
de fiinţe umane
155. Mai multe organizaţii internaţionale,
la nivelul mondial şi la nivelul european recunosc că traficul de
fiinţe umane este o manifestare distinctă a violenţei şi o
formă modernă de robie, care cauzează încălcări severe
ale drepturilor omului, fiind o crimă împotriva onoarei şi
integrităţii fiinţei umane. Această recunoaştere este
prezentă într-un şir de instrumente internaţionale legale
şi texte politice internaţionale.
156. Cu toate că există
puţine surse de informaţii de încredere pentru definirea precisă
a anvergurii traficului de fiinţe umane, studiile disponibile
demonstrează că acest tip de crime a crescut semnificativ şi a
cuprins întreaga lume, afectându-i pe femei şi bărbaţi, fete
şi băieţi, dar cele mai dese victime ale traficului de
fiinţe umane sunt femeile, mai ales femeile tinere şi fetele. În
pofida acestui fapt, organizaţiile internaţionale şi guvernele
naţionale au început să reacţioneze la această
problemă relativ recent.
157. La nivelul NU, după
Convenţia cu privire la Combaterea Traficului de Persoane şi
Exploatării Prostituirii Altora, a fost aprobat protocolul privind
Prevenirea, Combaterea, Suprimarea şi pedepsirea Traficului de Persoane,
îndeosebi a Femeilor şi Copiilor, acest protocol a suplimentat
Convenţia Naţiunilor Unite Împotriva Criminalităţii Transnaţionale
Organizate şi a pus temelia pentru acţiunile internaţionale
împotriva traficului de fiinţe umane. În el se conţine prima
definiţie a traficului de fiinţe umane, coordonată şi
recunoscută pe plan internaţional. Alte instrumente ale ONU, în
domeniul drepturilor omului, în particular Convenţia privind Eliminarea
Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor (Art. 6), Convenţia
Privind Drepturile Copilului şi Protocolul Opţional la ea privind
vânzarea copiilor, prostituţia copiilor, pornografia
copilărească şi Convenţia Organizaţiei Internaţionale
a Muncii privind interzicerea şi Luarea Acţiunilor Imediate pentru Eliminarea
Celor mai Grele Forme de Muncă Copilărească, constituie elemente
importante pentru combaterea traficului de fiinţe umane şi pentru
protecţia victimelor acestui trafic. ONU a cerut eliminarea acestui
fenomen şi acordarea asistenţei victimelor acestei forme de
violenţă în mai multe rapoarte, rezoluţii şi programe de
acţiuni.
158. Platforma de Acţiune din
Beijing, în particular, a îndemnat guvernele ţărilor de origine,
tranzitare şi de destinaţie să abordeze factorii - cheie care
încurajează traficul de femei şi fete, “inclusiv, prin consolidarea
legislaţiei, prin garantarea şi protecţia mai bună a
drepturilor femeilor şi fetelor şi prin pedepsirea infractorilor cu
pedepse penale şi civile”, să asigure cooperarea între toate
autorităţile şi instituţiile de resort, să
prevadă resurse pentru reabilitarea victimelor, pentru dezvoltarea
educaţiei şi programelor de instruire menite de a preveni traficul de
persoane şi de a proteja femeile de la acest flagel.
159. La nivelul Uniunii Europene au
fost adoptate două documente legale, anume Decizia de Cadru a Consiliului
privind combaterea traficului de fiinţe umane, adoptată în anul 2002 şi
Directiva Consiliului 2004/81/EC, care prevede reglementarea procesului de
emitere a permisului de şedere pentru cetăţenii
ţărilor terţe, care sunt victime ale traficului de fiinţe
umane. S-au implementat şi alte iniţiative şi acţiuni menite
de a consolida Uniunea European şi statele-membre în răspunsul lor la
problema traficului de fiinţe umane.
160. În ceea ce priveşte
Consiliul Europei, fiind o casă naturală pentru ocrotirea şi
protecţia drepturilor omului şi demnităţii umane, găsirea
soluţiilor pentru problema traficului de fiinţe umane, care direct
deteriorează valorile pe care este bazată Organizaţia, a fost un
răspuns natural. Începând cu sfârşitul anilor 1980 Consiliul Europei
a stabilit standarde şi a elaborat recomandări pentru statele-membre.
Pentru definirea activităţilor Organizaţiei s-au elaborat
strategii, s-au efectuat cercetări şi studii, s-au elaborat măsuri
de conştientizare a publicului, ţările membre fiind încurajate
să întocmească planuri naţionale de acţiuni împotriva
traficului de fiinţe umane şi de asistenţă tehnică în
adaptarea legislaţiei domestice la acest capitol.
161. Prima recomandare care în mod
specific consideră problema traficului de fiinţe umane cu scopul
exploatării sexuale a fost adoptată în anul 2000 (Recomandarea nr. R
(2000) 11 a Comitetului de Miniştri adresată statelor-membre privind
acţiunile împotriva traficului de fiinţe umane cu scopul
exploatării sexuale). Aici se introduc trei principii esenţiale
pentru acţiuni efective: coordonarea activităţilor împotriva
traficului de fiinţe umane, cu stabilirea actorilor la diferite niveluri
de intervenţie, abordarea multidisciplinară pentru a primi
asistenţă de la toate sectoarele, acţiunile cărora sunt
esenţiale pentru curmarea activităţii traficanţilor
şi/sau acordarea asistenţei victimelor, şi cooperarea între
autorităţile statale şi ONG, la nivel naţional şi
între ţările de origine, de tranzitare şi de destinaţie ale
victimelor.
162. Activităţile
următoare după recomandare au adus la adoptarea unui instrument legal
internaţional concentrat asupra drepturilor victimelor, bazat pe un
mecanism independent de monitorizare, sub denumirea "Convenţia Consiliului
Europei cu privire la Acţiunile Împotriva Traficului de Fiinţe
Umane", adoptată în luna mai a anului 2005. Valoarea sa
adăugată comparativ cu alte instrumente internaţionale
constă în echilibrul între protecţia şi promovarea drepturilor
victimelor traficului, inclusiv egalitatea sexului şi cerinţele
faţă de pedepsele penale şi urmărirea penală[23].
163. Un număr impunător de
măsuri stabilite în legislaţia internaţională poate fi
transformat în răspunsuri naţionale pentru combaterea traficului de
fiinţe umane, chiar şi în statele-membre ale Consiliului Europei, care
încă nu sunt părţi la convenţiile internaţionale. Acelaşi
principiu se aplică şi la Convenţia Consiliului Europei privind
Acţiunile Împotriva Traficului de Fiinţe Umane. Unele prevederi
privind prevenirea traficului de fiinţe umane şi privind
protecţia şi promovarea drepturilor victimelor necesită
depăşirea inegalităţilor între femei şi
bărbaţi prin politici specifice pentru femei, care sunt într-un grad
mai mare supuse violenţei, prin includerea problemei egalităţii de
gen în elaborarea, implementarea şi evaluarea acestor măsuri.
164. În recomandare se prezintă
elementele principale care se pot utiliza ca indicatori ai determinării
şi ai voinţei politice în acest sens.
11. Situaţiile de conflict şi de
post-conflict
165. Femeile continuă să
sufere mai mult în situaţiile conflictelor armate şi în alte
conflicte, împreună cu copiii şi persoanele vârstnice, constituind
majoritatea refugiaţilor şi altor persoane strămutate. Pe de
altă parte, majoritatea vastă a ostaticilor de război şi a
persoanelor dispărute este alcătuită de bărbaţi, iar
acest fapt are consecinţe serioase pentru vieţile femeilor. În cadrul
situaţiilor de conflict şi post-conflict femeile (soţiile,
mamele, surorile şi fiicele mai multor bărbaţi
dispăruţi) adese ori asumă rolul conducător în comunitate, devenind
capul familiei şi ocrotitorul familiei. Adese ori ele sunt victime de
violenţă în conflicte armate. Dar impactul pe care îl produce
conflictul asupra lor, lucrul lor în prevenirea conflictelor şi
menţinerea păcii, calităţile de lideri pe care ele le
demonstrează în reconstruirea societăţilor devastate de
războaie este considerabil subestimat şi sub-utilizat. Mai mult ca
atât, în reconstrucţia societăţii de dup conflicte femeile adese
ori sunt lăsate fără atenţie şi prezenţa lor la
nivelul naţional de luare a deciziilor este foarte mică.
166. În ultimii zece ani s-a ajuns
la o înţelegere comună a conexiunilor între pace şi securitate,
dezvoltare şi drepturile omului, comunitatea internaţională a
recunoscut importanţa participării active a femeilor în prevenirea
conflictelor, negocierile paşnice şi activităţile de
post-conflict.
167. În Platforma de Acţiune
din Beijing o secţie întreagă este dedicată femeilor şi
conflictelor armate. De atunci, pentru a accelera progresul de implementare a
obligaţiilor faţă de femei şi pentru reglementarea
corespunzătoare a conflictelor, comunitatea internaţională
condamnă puternic toate încălcările drepturilor femeilor şi
fetelor în situaţiile conflictelor armate şi utilizarea
exploatării sexuale, violenţei şi abuzului. În 1998, când a fost
adoptat Statutul Romei şi Curţii Internaţionale Penale, care a
intrat în vigoare în anul 2002, s-a stabilit că violul, robia
sexuală, prostituţia forţată, graviditatea
forţată, sterilizarea forţată sau orice alte forme de violenţă
sexuală de gravitate comparativă reprezintă crime împotriva
umanităţii, când sunt comise ca parte a invaziei sau a atacurilor sistematice
împotriva populaţiei civile.
168. În anul 2000 Consiliul de
Securitate al ONU a adoptat Rezoluţia 1325, care îndeamnă femeile
să participe în procesele de luare a deciziilor şi în negocierile
paşnice, şi concomitent prevede includerea principiilor
egalităţii de gen , instruirea în domeniul menţinerii
păcii, protecţia femeilor şi includerea problemei
egalităţii de gen în sistemele de raportare ale Naţiunilor Unite
şi mecanismele de implementare programatice. Această Rezoluţie
prezintă o oportunitate pentru participarea femeilor la condiţii
egale la toate mesele de negociere şi măsurile pentru protecţia
femeilor şi fetelor în timpul conflictelor armate. Pe de altă parte,
această Rezoluţie pentru prima dată a aprobat în mod oficial includerea grupelor
societăţii civile, mai ales a femeilor în procesele de menţinere
a păcii şi în implementarea acordurilor de pace. Din data
aprobării acestei Rezoluţii rapoartele UN privind operaţiunile
de menţinere a păcii includ informaţii despre problemele
egalităţii de gen şi despre situaţia femeilor în
ţările respective.
169. La nivelul european, în anul 2000
Parlamentul European a aprobat raportul privind participarea femeilor în
rezolvarea paşnică a conflictelor. Din anii 1990 Consiliul Europei a
atras atenţia nu numai la violenţa de la care suferă femeile în
timpul situaţiilor de conflict, ci şi la rolul lor în situaţiile
de conflict şi de post-conflict, în contextul lărgit al drepturilor omului
şi în contextele mai specifice ale participării în procesele politice
şi publice de luare a deciziilor şi de implementare a principiului
egalităţii de gen.
170. Cea de a Cincia
Conferinţă Ministerială a Consiliului Europei privind egalitatea
femeilor şi bărbaţilor, organizată la Skopje în anul 2003, a
purtat denumirea “Democratizarea, prevenirea conflictelor şi instalarea
păcii: perspectivele şi rolurile femeilor”. Conferinţa a adoptat
două documente, Declaraţia şi Programul de Acţiuni “Egalitatea
De gen: momentul-cheie în schimbarea societăţilor” şi
Rezoluţia privind “Rolurile femeilor şi bărbaţilor în prevenirea
conflictelor, consolidarea păcii şi procesele democratice de
post-conflict – perspectiva de gen”, în care Miniştrii au reafirmat "rolul
central al femeilor în prevenirea şi rezolvarea conflictelor, consolidarea
păcii şi procesele democratice de post-conflict, la fel ca şi în
dialogul între culturi şi între religii ". Rezoluţia, care în
anexă defineşte strategiile de consolidare a păcii pentru
societăţile în curs de schimbare, este un instrument valoros pentru
întărirea rolului femeilor în democratizarea, prevenirea conflictelor
şi consolidarea păcii, promovarea metodelor neviolente de rezolvare a
conflictelor şi protecţia drepturilor femeilor în timpul conflictelor
şi după acestea.
171. Drept activitate
ulterioară după această Conferinţă Ministerială,
Grupul de Specialişti a elaborat Raportul privind rolul femeilor şi
bărbaţilor în dialogul dintre culturi şi religii pentru
prevenirea conflictelor, pentru consolidarea păcii şi pentru
democratizare, care include recomandări şi activităţi pe
care urmează să le întreprindă statele-membre[24].
172. Recomandarea (2003)3 privind participarea
echilibrată a femeilor şi bărbaţilor în procesul de luare a
deciziilor publice şi politice, aprobată în anul 2003 de Comitetul
de Miniştri, oferă statelor-membre ale Consiliului Europei
îndrumări pentru sporirea şi afirmarea participării femeilor în
acest domeniu. Paragraful 14 îndeamnă statele-membre să “considere
echilibrul de gen la desemnarea reprezentanţilor în medierea internaţională
şi comitetele de negociere, în special în procesele de reglementare
paşnică sau de rezolvare a conflictelor”.
173. Responsabilitatea statelor
pentru protecţia drepturilor femeilor în situaţiile de conflict
şi pentru asigurarea participării lor complete în prevenirea şi
soluţionarea situaţiilor de conflict, pentru implementarea
principiului egalităţii de gen în toate aspectele reconstrucţiei
de după conflicte şi în toate procesele de consolidare a păcii
impune obligaţia de a elimina obstacolele pentru realizarea
egalităţii de gen în mai multe alte aspecte ale vieţii femeilor
şi bărbaţilor. În recomandare se prezintă elementele
principale care se pot utiliza ca indicatori ai determinării şi ai
voinţei politice în acest sens.
12. Situaţia
specifică a grupelor vulnerabile expuse la discriminare multiplă
174. Discriminarea şi
inegalităţile afectează diferite grupe de femei în
modalităţi diferite. Cu timpul devine mai recunoscut faptul că
incapacitatea de a aborda diferite “diferenţe” care caracterizează problemele
diferitor grupe de femei poate submina sau complet anula protecţia
drepturilor de care trebuie să se bucure fiecare femeie. Este cert faptul că
femeile într-un fel sunt supuse discriminării bazate pe sex, dar
concomitent există şi alţi factori care se referă la
identitatea socială a femeilor, cum sunt rasa, culoarea, limba, religia,
opinia politică, originea naţională sau socială, asocierea
cu o minoritate naţională, proprietatea, naşterea copiilor sau
alte circumstanţe, care creează probleme şi alte momente de
vulnerabilitate care sunt unice pentru anumite grupe de femei sau care
afectează în mod disproporţionat unele femei.
175. Consecinţele formelor
multiple de discriminare au fost descrise în diferite modalităţi, ca discriminare
complexă, forme interconectate de discriminare, sarcini multiple, ca
discriminare dublă sau triplă.
176. Focusând atenţia asupra
faptului că aşa factori cum sunt vârsta, handicapul, poziţia
social-economică sau calitatea de membru într-un grup etnic sau politic
particular ar putea crea anumite bariere pentru femei, Platforma de
Acţiune din Beijing a formulat cadrul necesar pentru recunoaşterea
formelor multiple şi co-existente de discriminare, care rezultă în
dezavantaje multiple. Efectele îmbinate ale discriminării bazate pe sex
şi ale discriminării raselor asupra avansării femeilor şi asupra
realizării egalităţii de gen au fost în mod special examinate în
contextul a trei domenii critice de îngrijorare identificate în Platforma de
Acţiune: violenţa împotriva femeilor, femeile şi conflictele
armate şi drepturile umane ale femeilor. Intersecţia
discriminării în baza sexului şi discriminării raselor la fel a
fost considerată în legătură cu fenomenul traficului de femei
şi copii. Platforma de
Acţiune la fel a contribuit la înţelegerea generală a faptului că
mai multe categorii de discriminare nu afectează în mod obligatoriu
femeile şi bărbaţii în mod egal.
177. Cu toate acestea, până în
prezent impactul dublu al discriminării în baza sexului şi
discriminării raselor asupra femeilor şi asupra egalităţii de
gen nu s-a studiat în mod detaliat şi aprofundat.
178. În luna martie a anului 2000
Comitetul Naţiunilor Unite pentru Eliminarea Discriminării Raselor a
adoptat o recomandare generală privind dimensiunile discriminării
raselor, în care s-a subliniat, că discriminarea raselor nu îi afectează
pe bărbaţi şi pe femei în acelaşi fel sau aceiaşi
măsură, şi că nu există circumstanţe în care
discriminarea raselor să le afecteze doar pe femei, sau în mod principal
pe femei. La fel în anul 2000 a fost adoptat Documentul Rezultativ al sesiunii
speciale Beijing + 5, în care s-a stipulat că guvernele trebuie să
preia măsuri necesare pentru curmarea rasismului şi violenţei
motivate prin rasism împotriva femeilor şi fetelor şi să suporte
programele organizaţiilor neguvernamentale care lucrează în acest
domeniu şi să asigure combaterea tuturor formelor de
violenţă împotriva femeilor şi fetelor, inclusiv violenţa
bazată pe rasă sau apartenenţă etnică. Peste un an, în
2001 Conferinţa Mondială Împotriva Rasismului, Discriminării
Raselor, Xenofobiei şi Intoleranţei Aferente în Declaraţia sa
Finală şi în Programul de Acţiune au recunoscut dimensiunea de
gen prezentă în aceste fenomene şi a îndemnat statele să
majoreze conştiinţa publică şi să preia măsurile
specifice pentru depăşirea acestor probleme.
179. La nivelul european problemele referitoare
la vârsta, sexul, apartenenţa etnică, discriminarea raselor, statutul
imigranţilor şi minorităţilor etnice, situaţia
femeilor cu handicap s-au examinat prin prisma egalităţii de gen, cât
de Consiliul Europei, atât şi de Uniunea Europeană.
180. În cadrul Consiliului Europei impactul
diversităţii culturale a societăţii Europene asupra
egalităţii de gen în urma schimbărilor demografice recente
şi migraţiunii a fost examinat în detaliu şi s-a identificat
necesitatea de a recunoaşte şi de a studia dimensiunea de gen în
toate activităţile de combatere a rasismului şi
intoleranţei. În acest sens pot fi menţionate Art. art. 1 paragraful 2,
16 şi 20 ale Pactului European Social Revizuit, studiile şi
propunerile Grupului de Lucru privind Migraţia, Diversitatea
Culturală şi Egalitatea între Femei şi Bărbaţi făcute
în anii 1996-1997. În anul 2000 Concluziile Politice şi
Declaraţia Generală a Conferinţei Europene împotriva Rasismului,
o contribuţie europeană pentru Conferinţa Mondială
împotriva Rasismului au menţionat din nou despre necesitatea includerii
perspectivei egalităţii de gen în politicile şi practicile de
combatere a rasismului şi intoleranţei în contextul drepturilor
omului. O importanţă deosebită în contextul Consiliului Europei este Convenţia de Cadru privind Protecţia
Minorităţilor Naţionale, care a fost adoptată în anul 1995 şi
introdusă în vigoare în anul 1998. Chiar dacă ea este formulată
în mod neutru din punctul de vedere al genului, prevederile ei trebuie să
fie aplicate cu luarea în cont a particularităţilor sensibile, luându-se
seama de specificul situaţiilor în care se află femeile şi
bărbaţii din comunităţile în cauză[25].
181. În ceea ce priveşte
femeile cu handicap, ele se supun discriminării duble – discriminării
în baza sexului şi discriminării între oamenii cu handicap şi
cei fără el. Această sursă dublă de discriminare este
în mare măsură necercetată, fiind mascată de cele două
componente, dar este abordată în documentul întitulat “Discriminarea împotriva femeilor cu handicap”,
care a fost întocmit în cadrul activităţilor îndeplinite în contextul
Acordului Parţial în Domeniul Social şi Domeniul
Sănătăţii Publice pentru cea de a Doua Conferinţă
Europeană a Miniştrilor responsabili pentru politicile de integrare socială
a persoanelor cu handicap, care a fost organizată în anul 2003. Acest
document a identificat şi a propus măsuri de abordare a acestor
tipuri de discriminare suferite de persoanele, care sunt concomitent femei
şi persoane cu handicap. Cum s-a notat în document, “femeile cu handicap
suferă dificultăţi mult mai mari decât bărbaţii din
cauza diferenţelor între rolurile femeilor şi bărbaţilor în
societate. Faptul handicapului şi incapacitatea de a face distincţie
între situaţia femeilor cu handicap şi situaţia oamenilor cu handicap
în general este o neglijare a faptului că oamenii cu handicap la fel sunt
bărbaţi şi femei”.
182. Convenţia privind
Drepturile Persoanelor cu Handicap adoptată recent la nivelul ONU, care
prevede principiul egalităţii bărbaţilor şi femeilor
în dispoziţiile sale generale (Art. 3), având şi un articol special întitulat
"Femeile cu Handicap" (Art. 6), la fel urmează a fi luată
în consideraţie, dar concomitent trebuie să fie luate în seamă
aceste prevederi specifice şi necesitatea de a include principiul egalităţii
de gen în toate celelalte prevederi.
183. O altă cerinţă
importantă în abordarea situaţiei specifice a grupelor vulnerabile
expuse discriminării multiple, suplimentar la interzicerea legală a
discriminării în baza oricăror criterii constă în ceea ca
femeile ce suferă de discriminare în baza sexului şi în baza
oricăror altor criterii să devină vizibile, mai ales în
statistică şi cercetări, precum invizibilitatea lor duce la
continuarea discriminării. Obligaţiile statelor includ şi
integrarea dimensiunii egalităţii de gen în toate politicile pentru
persoanele ce se confruntă cu discriminarea multiplă, implementarea
campaniilor de informare şi conştientizare a publicului la toate
nivelurile, acestea fiind adresate publicului larg, femeilor şi fetelor
care se află în poziţii îndeosebi de vulnerabile din cauza discriminării
multiple, familiilor şi prietenilor lor, grupelor profesionale şi
persoanelor responsabile pentru luarea deciziilor politice. Suplimentar
măsurile specifice sunt necesare pentru abordarea aspectelor de
educaţie şi instruire, de angajare în câmpul muncii, de politică
socială, de participare şi acces la procesul de luare a deciziilor,
de sexualitate, la fel ca şi pentru abordarea prejudecăţilor
şi reprezentărilor sociale, aspectelor de maternitate, de
viaţă familială şi violenţă domestică.
184. În recomandare se prezintă
elementele principale care se pot utiliza ca indicatori ai determinării
şi ai voinţei politice în acest sens.
C – Strategiile, mecanismele şi instrumentele
1. Implementarea
strategiilor complementare ca obligaţia statelor în domeniul
egalităţii de gen
185. Strategiile
legislative şi executive pentru asigurarea respectării,
protecţiei şi exercitării depline a drepturilor femeilor şi
bărbaţilor la condiţii egale sunt precondiţiile principale
pentru realizarea egalităţii de gen, dar ele nu pot schimba
atitudinile sau comportamentul. Suplimentar ele nu sunt întotdeauna
implementate în mod eficient, sancţiunile pentru încălcarea
principiului egalităţii de gen nu sunt destul de efective. De aceasta
îmbinarea diferitor strategii şi metode de lucru în domeniul
egalităţii de gen a fost recunoscută ca cea mai eficientă
abordare pentru realizarea unei egalităţi reale între
bărbaţi şi femei.
186. Lucrul
Consiliului Europei în direcţia egalităţii de gen a avut ca
rezultat o bază solidă pentru o abordare generală a acestui
obiectiv, o atenţie considerabilă fiind acordată elaborării
diferitor instrumente şi strategii pentru promovarea egalităţii de
gen.
187. Pentru
a înlătura sau învinge efectul prezent al discriminării trecute în
baza sexului, pentru a reduce dezavantajele structurale, pentru a depăşi stereotipurile şi prejudecăţile
care încă există în mai multe societăţi şi care reprezintă
obstacole pentru realizarea în practică a egalităţii de gen
şi limitează accesul femeilor şi bărbaţilor la oportunitatea
de a se bucura de drepturile lor în deplină măsură la
condiţii egale sunt necesare mai multe acţiuni şi măsuri
speciale. Acţiunile specifice adresate în principal femeilor şi
implementarea principiului egalităţii de gen în toate politicile
şi planurile sunt aspectele principale ale abordării dualiste a
egalităţii de gen.
188. Acţiunile specifice sunt
văzute ca nişte mijloace excelente pentru abordarea problemelor principale, care afectează starea femeilor
şi care urmează a fi eliminate pentru realizarea egalităţii
efective de gen. Elaborarea şi implementarea strategiilor specifice
orientate spre corectarea poziţiei iniţial inegale a femeilor în mai
multe aspecte ale vieţii sociale au fost sarcina tradiţională a
mecanismelor naţionale de egalitate a genurilor de la bunul lor început.
189. Acţiunile
specifice includ o varietate de acţiuni şi măsuri legislative, executive, administrative, politici şi practici, cum sunt programele
de suport şi programele sociale, programele specifice de instruire şi
de consolidare a capacităţilor, campaniile şi
activităţile educaţionale
orientate spre eradicarea unor stereotipuri culturale negative, etc. Ele pot
include măsuri preferenţiale, de exemplu, reguli de recrutare
specifice, campanii de angajare şi promovare, scopuri expuse în
formă numerică, în forma unor termeni, sistemelor de cote, alocărilor
sau realocărilor de resurse, etc.
190. Acţiunile
specifice, îndeplinite cu utilizarea distincţiilor justificate şi legitimate
orientate spre compensarea sau prevenirea
inegalităţii de gen sunt menţionate în legislaţia internaţională ca măsuri
speciale temporare , acţiuni pozitive sau acţiuni afirmative. În
limbajul obişnuit adeseori este utilizat termenul “discriminării
pozitive”, care este în
măsură semnificativă incorect şi contradictoriu. Convenţia
Privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor
utilizează desemnarea de “măsuri speciale temporare” (Art. 4.1),
potrivit terminologiei Curţii Europene pentru Drepturile Omului
măsurile speciale adoptate pentru compensarea sau prevenirea
inegalităţii sunt descrise ca "tratamente pozitive
diferenţiale ".
191. Scopul acestor măsuri
constă în atenuarea sau suprimarea condiţiilor care favorizează
discriminarea în baza sexului şi în accelerarea schimbărilor spre
egalitate efectivă. În pofida faptului că instrumentele internaţionale
în domeniul drepturilor omului nu impun o obligaţie clară asupra statelor-membre de a introduce
atare acţiuni speciale, ele sunt obligate să promoveze realizarea
eficientă a drepturilor relevante la maxim, utilizând resursele
disponibile, care includ aceste tratamente diferenţiale.
192. Pentru a complementa
acţiunile specifice în domeniul egalităţii de gen, care în mod
obişnuit sunt limitate la domenii politice specifice şi în majoritate
sunt elaborate de mecanismele instituţionale în domeniul
egalităţii de gen, introducerea principiului egalităţii de
gen (gender mainstreaming) a fost aprobată în cadrul Platformei de Acţiuni adoptate la cea de
a Patra Conferinţă a Femeilor ONU şi guvernele sunt îndemnate
să promoveze această strategie în toate politicile şi programele.
De atunci s-au elaborat mai multe definiţii ale principiului
egalităţii de gen şi mai multe documente politice privind
introducerea acestui principiu în practică, acest fapt implică
că ele au fost adoptate de organizaţiile internaţionale,
organizaţiile regionale interguvernamentale şi de alte
organizaţii.
193. Aportul
major al Consiliului Europei în acest sens constă în raportul “Principiul
egalităţii de gen: cadrul conceptual, metodologia şi prezentarea
practicii bune” publicat
în 1998 şi în Recomandarea (98) 14 privind egalitatea de gen,
adoptată de Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei în
acelaşi an[26].
194. De fiecare dată când este
menţionat principiul egalităţii de gen, se subliniază
că această strategie nu substituie şi de aceasta nu
anulează politicile specifice în domeniul egalităţii de gen. Cât
strategiile, atât şi acţiunile specifice şi implementarea
principiului egalităţii de gen sunt nişte strategii duale
şi reciproc complementare, adese ori descrise ca strategii "în
două căi" sau strategii "duale". Aşa o strategie
dială reprezintă două lature ale aceleiaşi politici: pe de
o parte aceasta este o politică care introduce chestiuni noi în agenda
politică, propune instrumente noi şi creează alianţe
strategice cu partenerii sociali în baza unei viziuni generale, iar pe de
altă parte ea este o politică care consolidează obiectivele
egalităţii de gen în toate domeniile unei politici regulare în
întregul său proces de implementare. Aceste două căi politice
sunt strâns corelate. Expertiza acumulată într-o cale este o condiţie-cheie
pentru strategia implementată în cea de a doua cale.
195. Aplicarea principiului
egalităţii de gen în procesul bugetar este cunoscută ca bugetarea
sensibilă la dimensiunea de gen. Platforma de Acţiune din Beijing
recomandă guvernelor să îşi revadă periodic cheltuielile
publice şi să îşi ajusteze bugetele astfel încât să asigure
egalitatea de gen în accesul la cheltuieli. De atunci bugetarea sensibilă
la dimensiunea de gen a devenit o strategie recunoscută pe plan internaţional
pentru realizarea egalităţii de gen. Bugetarea sensibilă la
dimensiunea de gen scoate la iveală efectele bugetelor specifice de gen şi
majorează gradul de conştientizare a publicului despre dimensiunea
adeseori implicită a discriminării împotriva femeilor. Bugetarea sensibilă
la dimensiunea de gen asigură evaluarea gradului în care obligaţiile
asumate de către statele respective s-au transformat în obligaţii
bugetare, ea sporeşte transparenţa procesului bugetar şi
contribuie la utilizarea mai bună a principiului consultativ şi de
participare la elaborarea bugetelor şi monitorizarea rezultatelor şi
impacturilor lor. În anul 2005 Consiliul Europei a publicat Raportul Privind
Bugetarea sensibilă la dimensiunea de gen şi Rezoluţia
adoptată în cadrul celei de a Şasea Conferinţe Europene Ministeriale
privind Egalitatea Femeilor şi Bărbaţilor, care a recomandat Comitetului
de Miniştri să înceapă elaborarea unei recomandări la
această temă[27].
196. Principiul egalităţii
de gen, inclusiv şi bugetarea sensibilă la dimensiunea de gen nu pot
fi implementate fără un set anumit de precondiţii. În primul
rând fiecare guvern trebuie să adopte scopul egalităţii de gen
ca unul dintre scopurile de importanţă şi trebuie să
declare clar intenţia sa, să exprime voinţa şi determinarea
fermă de a include principiul egalităţii de gen în toate
politicile şi programele. Un mecanism naţional puternic de egalitate dotat
cu resurse necesare pentru a influenţa politica statului la toate
nivelurile este la fel de important. O altă condiţie importantă
constă în faptul ca toate cunoştinţele posibile despre
situaţia femeilor şi bărbaţilor şi despre
relaţiile între sexe în fiecare domeniu să fie făcute
disponibile persoanelor responsabile pentru implementarea principiului
egalităţii de gen în practică. Este recunoscut şi faptul
că toate nivelurile politice – local, regional, naţional – au o
importanţă egală şi că egalitatea de gen urmează
a fi promovată, realizată şi suportată de un şir larg
de actori, femei şi bărbaţi.
197. Pentru a transpune în
practică politicile specifice în domeniul egalităţii de gen este
important de a utiliza instrumentele şi tehnicile adecvate. Tehnicile
şi instrumentele analitice cuprind statistica dezagregată după
criteriul de gen şi alte variabile relevante, cercetările şi
prognozele, analiza costurilor şi beneficiilor din perspectiva de gen,
cercetările în domeniul de gen, listele de verificare, îndrumările
şi termenii de referinţă, evaluarea impactului asupra sexelor. Suplimentar
este îndeosebi de important de a utiliza o abordare cooperativă,
coordonată şi bazată pe principiile de participare în
implementarea principiului egalităţii de gen, inclusiv prin formarea
grupurilor de lucru, prin crearea bazelor de date, prin asigurarea
participării echilibrate în procesele de luare a deciziilor, prin
organizarea conferinţelor şi seminarelor cu scopul informării
publicului larg, prin organizarea audierilor pentru a asigura oportunitatea
participării directe a oamenilor în elaborarea şi luarea deciziilor
asupra politicilor respective.
198. Evaluarea impactului
asupra sexelor este un instrument politic pentru examinarea oricăror propuneri
politice, pentru a depista şi evalua impacturile lui sau efectele asupra
femeilor şi bărbaţilor, astfel încât distorsiunile posibile
să fie înlăturate înaintea aprobării propunerii. Ea contribuie
la compararea şi evaluarea situaţiei curente şi tendinţelor
rezultatelor aşteptate de la politica propusă. Evaluarea impactului
asupra sexelor poate fi efectuată în politicile existente şi în
procesul de elaborare a politicilor noi, de la legislaţie, planuri,
programe, bugete şi acţiuni concrete la îndemnări privind
efectuarea cercetărilor.
199. Informaţia
şi comunicarea sunt strategii esenţiale
pentru schimbarea stereotipurilor de gen, schimbarea culturilor şi
schimbarea perceperilor. Un proces important de comunicare înseamnă disponibilitatea
informaţiilor despre legislaţia existentă şi nouă,
inclusiv standardele legale internaţionale, care ar putea uşura
situaţia femeilor, la fel ca şi răspândirea informaţiilor
oficiale disponibile, mai ales a datelor statistice cu privire la diferite
aspecte ale vieţii femeilor şi bărbaţilor, rapoartelor
şi rezultatelor analizelor efectuate pentru a analiza problemele existente
în exercitarea drepturilor umane.
200. Cu toate acestea, informarea
mai bună nu implică schimbări automate în percepţie şi
nu duce la alegeri diferite. Implementarea schimbărilor de comportament
şi schimbărilor în atitudini necesită p conştientizare
semnificativă şi informare despre schimbări. Pentru a comunica
cu succes cu publicul larg sau auditoriile-ţintă este important de a
cunoaşte mai mult despre atitudinile lor curente, opiniile şi
comportamentul.
201. La fel se recomandă
demonstrarea rezultatelor şi exemplelor bune sau scoaterea la iveală
a exemplelor rele. Anume aceste activităţi trebuie să fie în
centrul atenţiei strategiei de comunicare a guvernelor. În sens mai
general, atenţia structurală la crearea perceperii este de
importanţă majoră pentru schimbarea deprinderilor
înrădăcinate. Nu numai guvernul ci şi organizaţiile sociale
în general şi mijloacele de informare publice trebuie să
acţioneze în acest sens.
202. Pentru îndeplinirea mai
efectivă a obligaţiilor asumate în domeniul promovării
egalităţii de gen într-o perioadă specifică de timp,
obligaţiile statelor trebuie să fie reflectate în planurile complexe
de acţiuni în domeniul egalităţii de gen. În pofida faptului
că planurile naţionale de acţiuni în domeniul
egalităţii de gen sunt un instrument intens utilizat în aproape toate
statele-membre ale Consiliului Europei, potenţialul acestui instrument nu
a fost întotdeauna utilizat în măsură deplină.
203. Este important de a se asigura
ca dezbaterile privind elaborarea planului naţional să fie deschise
pentru femei şi pentru bărbaţi. Cu toate că mecanismele naţionale
instituţionale pentru egalitatea de gen trebuie să îndeplinească
un rol decisiv în elaborarea, implementare şi evaluarea rezultatelor
planurilor de acţiuni, toţi participanţii la proces, inclusiv
organizaţiile femeilor şi ONG din domeniul egalităţii de
gen, instituţiile de învăţământ şi de cercetări, mass-media,
patronatele, sindicatele, alte instituţii publice - toate
părţile interesate trebuie să îndeplinească roluri
active/productive în formularea şi implementarea politicii egalităţii
de gen şi în procesul de evaluare.
204. Din cauza dinamismului
societăţilor noastre la nivelurile economic, social şi cultural,
statele trebuie să evalueze măsurile utilizate pentru implementarea
planurilor de acţiuni în mod regulat şi dacă e necesar, să
ajusteze strategiile lor în baza acestor evaluări.
2. Crearea
sau consolidarea mecanismelor instituţionale /maşinăriei naţionale
pentru egalitatea de gen
205. Importanţa mecanismelor
/maşinăriei naţionale pentru egalitatea de gen şi avansarea
femeilor a fost în mod repetat recunoscută de organizaţiile internaţionale
în domeniul drepturilor omului şi drepturilor femeilor. Situaţia lor
şi rolurile lor s-au definit în mod progresiv, la fel ca şi
strategiile ce urmează a fi adoptate pentru asigurarea eficienţei activităţilor
lor.
206. De la accentuarea
situaţiei femeilor şi statutului lor, care iniţial a fost un
scop specific al acestor mecanisme, s-a produs o schimbare drastică, mai
ales după cea de a Patra Conferinţă a Femeilor (Beijing, 1995).
După acest eveniment mecanismele în cauză s-au focusat asupra
relaţiilor între femei şi bărbaţi, fiind adoptată o
abordare mai globală a problemei. Platforma de Acţiune în capitolul “Mecanismele
Instituţionale pentru Avansarea Femeilor” a stabilit şi
cerinţele principale care urmează a fi îndeplinite de aceste
mecanisme, pentru a se garanta eficienţa lor.
207. În pofida faptului că
mecanismele în domeniul egalităţii de gen s-au diversificat şi
s-au multiplicat la diferite niveluri de guvernare în toată lumea, unele
cerinţe de bază pentru aceste modele diferite şi pentru
funcţionarea lor eficientă urmează a fi îndeplinite, asupra lor
şi se focusează această recomandare. Cerinţele care sunt
considerate în prezent sunt esenţiale pentru îndeplinirea rolului lor
catalitic în sensul integrării principiului egalităţii de gen în
societate, la fel ca şi pentru realizarea politicilor specifice în domeniul
egalităţii sexului, pentru coordonarea lor cu succes şi pentru
evaluarea rezultatelor.
208. Aceste cerinţe, printre
altele, includ următoarele aspecte: amplasarea şi statutul
mecanismelor, baza lor legală şi claritatea mandatului, autoritatea
şi vizibilitatea, recunoaşterea politică şi finanţarea,
necesitatea unei structuri interdepartamentale pentru coordonarea procesului de
implementare a egalităţii de gen, ele trebuie să fie constituite
de reprezentanţi cu împuterniciri clare în luarea deciziilor, acumularea
experienţei, instrumentelor necesare, stabilirea canalelor efective de
comunicare şi cooperare cu organizaţiile societăţii civile
la orice nivel, cu partenerii internaţionali şi organizaţiile
internaţionale.
209. Necesitatea instituirii
mecanismelor pentru asigurarea egalităţii de gen la toate nivelurile
de guvernare, anume în diferite domenii politice – în cadrul ministerelor,
departamentelor şi în alte sectoare, la fel ca şi la diferite
niveluri de guvernare - naţional, regional şi local a fost în general
recunoscută ca un mijloc de elaborare, implementare şi coordinare a
politicilor menite de a asigura egalitatea de gen. Cu toate acestea, aceste
mecanisme s-au dovedit a fi necesare şi altor instituţii de stat, din
afara guvernelor, în particular, la nivelul parlamentar. Existenţa
agenţiilor independente şi altor organe care să examineze
şi să soluţioneze problemele asociate cu egalitatea de gen,
împuternicite de a primi şi analiza plângerile privind discriminarea în
baza sexului, s-a dovedit a fi o practică eficientă.
3. Elaborarea
studiilor şi instrumentelor pentru evaluarea situaţiei femeilor
şi bărbaţilor şi măsurarea acestei situaţii
210. Pentru a evalua situaţia
femeilor şi bărbaţilor în societăţile noastre, pentru
a face posibilă elaborarea politicilor în domeniul egalităţii de
gen cu luarea în cont a tuturor altor aspecte, legate de sexe, a naturii
relaţiilor între femei şi bărbaţi şi a diferitor
realităţi sociale a lor, a duratei prognozate de viaţă
şi a circumstanţelor sociale, care să poată măsura progresul
obţinut, rezultatele activităţilor şi strategiilor
implementate, statele trebuie să elaboreze instrumente specifice şi
în mod sistematic să îndeplinească activităţi de evaluare
şi monitorizare.
211. Pentru a face decizii informate
este necesară înţelegerea corectă a proceselor sociale, iar
informaţiile specifice în domeniul egalităţii de gen trebuie
să fie întotdeauna actualizate. Cunoaşterea adâncă a
situaţiei necesită elaborarea şi analizarea regulată a
indicatorilor cantitativi şi calitativi în toate domeniile în care trebuie
să fie realizată egalitatea de gen.
212. În aceiaşi
măsură este necesară colectarea şi analizarea regulată
a datelor statistice dezagregate după criteriul sexelor. Această
activitate necesită participarea organizaţiilor responsabile pentru
sistemul statistic la nivel naţional şi a departamentelor de resort.
213. Sunt necesare instrumente
şi unelte pentru efectuarea analizei legilor şi politicilor din
punctul de vedere al impactului asupra egalităţii de gen, pentru
bugetarea sensibilă la dimensiunea de gen, pentru asigurarea unei
distribuţii echilibrate şi echitabile a resurselor, luându-se în cont
şi recunoscându-se situaţiile diferite de viaţă ale
femeilor şi bărbaţilor. Aceste instrumente şi unelte pot
avea forme diferite şi trebuie să fie bazate pe cercetări
şi studii, care deja se îndeplinesc în diferite ţări. Schimburile
de informaţii, experienţa şi practica bună în acest sens
sunt binevenite. Evaluarea impactului asupra sexelor şi bugetarea sensibilă
la dimensiunea de gen trebuie să devină un exerciţiu regulat la
toate nivelurile politice şi toate nivelurile de luare a deciziilor, dacă
urmează a fi realizată cu adevărat egalitatea de gen.
214. Celelalte instrumente auxiliare
pentru suportarea progresului în direcţia egalităţii de gen sunt
mecanismele, cât instituţionale atât şi cele operaţionale,
necesare pentru monitorizarea regulată şi evaluarea rezultatelor. Acest
lucru este posibil doar în cazul în care toţi indicatorii măsurabili,
cum sunt scopurile, termenii de îndeplinire şi metodele de evaluare vor fi
incluşi în politicile şi programele adoptate în diferite domenii.
215. În final, baza acestor
instrumente şi unelte şi baza funcţionării lor efective
constă în existenţa şi suportul studiilor problemelor
egalităţii de gen în universităţi şi instituţii
de cercetare, inclusiv promovarea şi finanţarea proiectelor,
organizarea cursurilor de instruire, realizarea lecţiilor şi
seminarelor orientate spre crearea unei expertize rezonabile în domeniul
egalităţii de gen.
4. Stabilirea
relaţiilor de cooperare şi parteneriatelor
216. Stabilirea canalelor de
cooperare regulată şi consistentă cu o varietate de
participanţi sociali este o necesitate absolută pentru succesul
politicilor în domeniul egalităţii de gen. Comunitatea internaţională
şi societatea împreună în mod treptat au înţeles că realizarea
egalităţii de gen este un efort foarte global, precum această
problemă îi afectează pe toţi cetăţenii, cât pe
bărbaţi, atât şi pe femei, afectează guvernele şi
autorităţile de la toate nivelurile organizării sociale,
organizaţiile societăţii civile şi toate forţele
civile ale oricărei comunităţi naţionale, regionale sau internaţionale.
217. În ceea ce priveşte
guvernul şi rolul său principal în acest sens, legăturile
regulate şi strânse, de natură formală şi informală
urmează a fi stabilite între toate părţile interesate în cadrul
structurilor guvernamentale şi administrative, cât în sens orizontal, cu
diferite domenii, atât şi în sens vertical, cu diferite niveluri de putere.
Mecanismele instituţionale pentru egalitatea de gen au un rol
esenţial de coordinare în acest sens şi urmează a fi
suplimentate prin participarea activă a tuturor partenerilor sociali,
această coordonare şi colaborare fiind o precondiţie pentru
succesul politicilor în domeniul egalităţii de gen.
218. În ceea ce priveşte
cooperarea între instituţiile oficiale guvernamentale şi
organizaţiile societăţii civile, sunt necesare legăturile
formale şi informale cu o întreagă diversitate de parteneri sociali. Cu
organizaţiile femeieşti pentru drepturile omului, cu partenerii
sociali, cu instituţiile academice şi de cercetare, cu mass-media,
etc. Dialogul regulat cu aceste grupuri poate avea diferite forme, în
dependenţă de natură şi scopuri, dar toate aceste
părţi interesate sunt partenerii guvernelor în promovarea
egalităţii de gen. Atrăgând atenţia membrilor săi
asupra problemelor egalităţii de gen, elaborând propuneri sau
sugestii, cooperând în cadrul proiectelor specifice, îndeplinind cercetări
în domeniile respective, sau în cazul mass-media, asigurând vizibilitatea
şi legitimaţia problemelor egalităţii de gen, toţi
partenerii social trebuie să fie atraşi în procesul realizării
egalităţii de gen, participarea lor fiind apreciată şi
încurajată de către state.
[1] Îndeplinirea
obligaţiunilor asumate de către statele-membre (CM/Monitor(2003)15).
[2] Gender mainstreaming – Baza conceptuală, metodologia şi
prezentarea practicilor bune. Raportul activităţilor Grupului de
Specialişti în Mainstreaming (EG-S-MS), EG-S-MS (98) 2 rev., Consiliul
Europei.
[3] Convenţia cu privire la
Eliminarea tuturor Formelor de Discriminare împotriva Femeilor, Articolul
1.
[4] Comentariul General Nr. 16 (2005) – drepturile egale ale
bărbaţilor şi femeilor în exercitarea drepturilor economice,
sociale şi culturale (Articolul 3 al Convenţiei Internaţionale
cu privire la Drepturile Economice, Sociale şi Culturale) al Comitetului
pentru Drepturi Economice, Sociale şi Culturale (E/C.12/2005/4, 11 August
2005).
[5] Ibidem.
[6] Grupul de Specialişti în Egalitate şi Democraţie, Raportul
Final al Activităţilor, p. 11, Publicaţia Consiliului Europei,
1996.
[7] Recomandarea Rec(2003)3 a
Comitetului de Miniştri pentru ţările-membre privind participarea
echilibrată a femeilor şi bărbaţilor în procesul de luare a
deciziilor politice şi publice – Consiliul Europei.
[8] Acţiune pozitivă în domeniul egalităţii între
bărbaţi şi femei – Raportul Final al Grupului de
Specialişti în Acţiune Pozitivă în Domeniul Egalităţii
între Femei şi Bărbaţi (EG-S-PA), EG-S-PA (2000) 7, Consiliul
Europei.
[9] Convenţia privind Eliminarea
Tuturor Formelor de Discriminare Împotriva Femeilor, Article 4.
[10] Gender mainstreaming – Cadrul conceptual, metodologia şi prezentarea
practicilor bune. Raportul Final al Grupului de Specialişti în Mainstreaming
(EG-S-MS), EG-S-MS (98) 2 rev., Consiliul Europei.
[11] Ibidem.
[12] Raportul Final al Grupului de Specialişti în Bugetarea Sensibilă
la dimensiunea de gen (EG-S-GB), EG-S-GB (2004) RAP FIN, Consiliul Europei.
[13] Vezi Recomandarea 1700 (2005) a
Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind discriminarea
împotriva femeilor la plasare în câmpul muncii şi la locurile de muncă
[14] Vezi: Rezoluţia 1348 (2004) Adunării
Parlamentare a Consiliului Europei privind reprezentarea echilibrată a genurilor
în Adunarea Parlamentară; Recomandarea 1676 (2004) privind participarea
femeilor la alegeri; Recomandarea 1738 (2006) şi Rezoluţia 1489
(2006) privind mecanismele de asigurare a participării femeilor în
procesele de luare a deciziilor.
[15] Vezi Recomandarea 1769 (2006) Adunării
Parlamentare a Consiliului Europei privind necesitatea îmbinării
vieţii de muncă şi a vieţii familiale.
[16] Vezi Recomandarea 1675 (2004) şi Rezoluţia1399
(2004) cu privire la strategia europeană pentru promovarea
sănătăţii şi drepturilor sexuale şi reproductive.
[17] Vezi
recomandările recente ale Comitetului de Miniştri privind pluralismul
în mijloacele de informare publică şi diversitatea conţinutului (CM/Rec(2007)2)
şi privind rolul mijloacelor de informare publică în societatea
informaţională (CM/Rec(2007)3) care stabilesc că “O atenţie
aparte urmează a fi acordată problemelor egalităţii de gen”.
[18] Prima evaluare a
implementării recomandării este prezentată în “Combaterea
violenţei împotriva femeilor – Studiul măsurilor şi
acţiunilor preluate în statele-membre ale Consiliului Europei”, Consiliul
Europei 2006 (CDEG (2006) 3).
[19] vezi: Recomandarea 1582 (2002) a
Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind violenţa
domestică împotriva femeilor; Rezoluţia 1327 (2003) Adunării
Parlamentare a Consiliului Europei privind “aşa numitele” crime de onoare;
Recomandarea 1663(2004) a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind
robia domestică: servitudinea, au pairs şi căsătoriile la
comandă; Recomandarea 1681 (2004) privind campania de combatere a
violenţei domestice în Europa; Recomandarea 1709 (2005) şi
rezoluţia 1454 (2005) a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind
dispariţia şi omorul unui număr mare de femei şi fete în Mexic;
Recomandarea 1723 (2005) şi Rezoluţia 1468 (2005) Adunării
Parlamentare a Consiliului Europei privind căsătoriile forţate
şi căsătoriile între copii.
[20] Vezi pagina web
a campaniei: http://www.coe.int/stopviolence/intergov
[21] Vezi Recomandarea 1759 (2006) şi
Rezoluţia 1512 (2006) a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind
unirea parlamentelor pentru combaterea violenţei domestice împotriva
femeilor.
[22] Forum Informaţional privind eradicarea violenţei domestice: Acţiuni
şi Măsuri (1998) (Forumul Informaţional privind Politicile în
Domeniul Egalităţii Între Femei şi Bărbaţi, Bucureşti. Doc. EG/BUC (99), Consiliul Europei.
[23] Vezi Recomandarea 165 (2005) şi
Rezoluţia 196 (2005) ale Congresului Autorităţilor Locale
şi Regionale ale Consiliului Europei privind combaterea traficului de
fiinţe umane şi a exploatării lor sexuale: rolul oraşelor
şi regiunilor; Rezoluţia 210 (2006) Congresului
Autorităţilor Locale şi Regionale ale Consiliului Europei privind
campania Consiliului Europei de combatere a traficului de fiinţe umane.
[24] Vezi Recomandarea 1665 (2004) şi
Rezoluţia 1385 (2004) Adunării Parlamentare Consiliului Europei privind
prevenirea şi rezolvarea conflictelor: rolul femeilor.
[25] Vezi Rezoluţia 1464 (2005) a
Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind femeile şi
religia în Europa.
[26] Vezi Recomandarea 148 (2004) şi
Rezoluţia 176 (2004) Congresului Autorităţilor Locale şi
Regionale ale Consiliului Europei privind implementarea principiului
egalităţii de gen la nivel local şi regional: strategia
promovării egalităţii între femei şi bărbaţi în
oraşe şi regiuni.
[27] Vezi Recomandarea 1739 (2006) a
Adunării Parlamentare a Consiliului Europei privind bugetarea
sensibilă la dimensiunea de gen.